テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ทั้งที่ผิดก็ยังรัก/間違っているけど愛してる  

AB-norma.jpg
title[ทั้งที่ผิดก็ยังรัก/tang tee pit go yang rak]
artist[AB normal]
album[Ost.เงาใจ/Ost.Ngaw jai]
year[2014]

เธอไม่ใช่คนที่ควรรักเลย
ターマイチャイコンティークワンラックルーイ
君は 好きになるべき相手じゃなかった
เธอไม่ใช่คนที่ควรให้ใจ
ターマイチャイコンティークワンハイヂャイ
君は 心を捧げる相手じゃなかった
ไม่ใช่คนที่ควรคิดถึงและฝันไฝ่
マイチャイコンティークワンキットゥンレッファンファイ
思いを馳せ 夢に見るべき相手じゃなかった
เธอไม่ได้เป็นของฉัน
ターマイダイペンコーンチャン
君は 僕のものには なってくれなかった
และไม่ใช่คนที่ควรเผลอมอง
レッマイチャイコンティークワンプルァモーン
そして 見とれてしまっても構わない相手じゃなかった
ไม่ใช่คนที่ควรเผลอใจ
マイチャイコンティークワンプルァヂャイ
思わず心を寄せていい相手じゃなかった
ทุกเวลาที่เราสองคนนั้นได้ชิดใกล้
トゥックウェラーティーラオソーンコンナンダイチットグライ
ふたりの距離が縮まるといつも
ก็บอกตัวเองทุกครั้ง
ゴボークトワエーントゥックラン
自分の心に 言い聞かせてきた

ว่าอย่าไปรักเธอ
ワーヤーパイラックター
「君を好きになっちゃいけない」
อย่าทำหัวใจให้มันหวั่นไหว
ヤータムフアヂャイハイマンワンワイ
「心ときめかせてはいけない」
แต่ยิ่งห้ามเท่าไร
テーインハームタオライ
だけど 気持ちを抑えるほどに
ใจยิ่งไม่ยอมฟัง
ヂャイインマイヨームファン
心は言うことを聞かなくなる

* ทั้งที่ผิดก็ยังรัก ไม่เข้าใจ
タンティーピットゴヤンラック マイカオヂャイ
間違っているのに 好きになってしまう 理解できない
ก็ยังคิดถึงเรื่อยไป
ゴヤンキットゥンルアイパイ
逢いたくてたまらなくなってしまう
จะหยุดตัวเองเท่าไร
ヂャユットワエーンタオライ
自分を止めようとしても
มันก็ทำไม่เคยไหว
マンゴタムマイクーイワイ
我慢ができない
ยังอยากจะรักไม่เข้าใจ
ヤンヤークヂャラックマイカオヂャイ
やっぱり好きでいたい 理解できない
ก็ไม่รู้ว่าฉันต้องทำยังไง
ゴマイルーワーチャントンタムヤンガイ
けれども どうすればいいのだろう
เก็บอาการเท่าไร
ゲップアーガーンタオライ
こんな気持ちは 隠したいけれど
ยิ่งทรมานหัวใจตัวเองขึ้นทุกวัน
イントールマーンフアヂャイトワエーンクントゥックワン
日に日に自分の心が 苦しめられていく

ไม่อยากจะทำให้ใครเสียใจ
マイヤークヂャタムハイクライシアヂャイ
誰も悲しませたくない
ไม่อยากจะทำให้ใครแยกทาง
マイヤークヂャタムハイクライイェァクターン
誰の邪魔もしたくない
ทั้งที่คนที่ควรคู่เธอและเคียงข้าง
タンティーコンティークワンクーターレッキアンカーン
君に相応しい相手なのに 隣にいるべき相手なのに
มันไม่ใช่คนอย่างฉัน
マンマイチャイコンヤーンチャン
こんな自分ではない人なのに

** ไม่อยากจะรักเธอ
マイヤークヂャラックター
君を好きになんて なりたくない
แต่หัวใจมันยังหวั่นไหว
テーフアヂャイマンヤンワンワイ
だけど心が 落ち着かない
และยิ่งห้ามเท่าไร
レッインハームタオライ
そして 気持ちを抑えるほどに
ใจยิ่งไม่ยอมฟัง
ヂャイインマイヨームファン
心は言うことを聞かなくなる

*

**

*

เก็บอาการเท่าไร ยิ่งทรมานหัวใจเหลือเกิน
ゲップアーガーンタオライ イントールマンフアヂャイルアグァン
こんな気持ちは 隠したいけれど 日に日に自分の心が 苦しめられて仕方ない

スポンサーサイト

category: AB Normal

tag: 叶わない想い 
tb: 0   cm: 1

รักเธอเพราะ/君のことが好きなのは  

รักเธอเพราะ-Ab-normal-150x150
title[รักเธอเพราะ/rak toe pro]
artist[ABnormal]
album[-]
year[2014]

คำถามที่เธอถามกันบ่อยบ่อย
カムタームティータータームガンボイボイ
君がしょっちゅう口にする質問
ในคนเป็นร้อยทำไมฉันเลือกเธอ
ナイコンペンローイタンマイチャンルアックター
数えきれないくらい大勢の中から どうして僕は君を選んだのかって
ก็ในชีวิตกี่คนที่ฉันเจอ
ゴナイチーウィットギーコンティーチャンヂュー
生きている間に 僕はどれくらいの人と出会うのだろう
เมื่อเดินเข้ามาก็จากไป
ムアドァンカオマーゴヂャークパイ
現れたと思ったらすぐに離れていくのに

* ฝากไว้แต่แผลในหัวใจส่วนลึก
ファークワイテープレァ ナイフアヂャイスワンルック
胸の奥底にある傷
ทำอย่างกับฉันไม่มีความรู้สึก
タムヤーンガップチャン マイミークワームルースック
僕にとっては なんの感覚もなくなったものだけど
และบ่อยครั้งที่หัวใจแอบนึก
レボーイクランティーフアヂャイエァプヌック
時々 ひそかに考えるんだ

** ว่าฉันฝันไปหรือเปล่า ฉันรักเธอ (เพราะ)
ワーチャンファンパイルプラオ チャンラックター(プロッ)
夢を見てるんだろうかって 君を愛してる だって
เธอเป็นคนที่เข้าใจฉัน รักเธอ (เพราะ)
ターペンコンティーカオヂャイチャン ラックター(プロッ)
君は僕を 理解してくれるから だから君のことが好き だって
เธอมาเติมเต็มชีวิตฉัน รักเธอ (เพราะ)
ターマータームテムチーウィットチャン ラックター(プロッ)
君は僕の 人生を満たしてくれたから だから君のことが好き だって
เธอไม่เคยทำให้ใจนั้นทรมาน
ターマイクーイタムハイヂャイナントーラマーン
君は絶対にこの心を傷つけることはしないから

อย่างที่ใครเขาทำ ฉันรักเธอ
ヤーンティークライカオタム チャンラックター
ほかの人がやっているように 僕は君を愛しているよ

ไม่ใช่ว่าจะพบเจอบ่อยบ่อย
マイチャイワーヂャポップヂューボイボイ
しょっちゅう目にするようなものじゃない
ในคนเป็นร้อยหนึ่งคนที่รักจริง
ナイコンペンローイヌンコンティーラックヂン
たくさんの中から たったひとり 心から愛してる人
คนที่จะเป็นให้ฉันได้ทุกสิ่ง
コンティーヂャペンハイチャンダイトゥックシン
僕にすべてを与えてくれた人
คนที่ได้เจอมาก่อนเธอ
コンティーダイヂューマーゴーンター
君よりも先に 出会ってきた人

*

**

*** อย่างที่ใครเขาทำ ฉันรักเธอ (เพราะ)
ヤーンティークライカオタム チャンラックター(プロッ)
ほかの人がやっているように 僕は君を愛しているよ だって
ใจมันรู้ว่าเธอมีฉัน รักเธอ (เพราะ)
ヂャイマンルーワーターミーチャン ラックター(プロッ)
君には 僕がついてることを 知っているから だから君のことが好き だって
ใจมันร้องเรียกแต่เธอนั้น รักเธอ (เพราะ)
ヂャイマンローンリアックテーターナン ラックター(プロッ)
心が君だけを呼び求めているから だから君のことが好き だって
ว่าอะไรเหตุผลมากมายเป็นพัน
ワーアライヘッポンマークマーイペンパン
数えきれないくらいいろいろな理由があるけど
บอกให้หมดใจฉันยังไงก็ไม่พอ
ボークハイモッヂャイチャンヤンガイゴマイポー
言いつくしたところで 僕の気持ちはまだ全然足りないよ

*

**

***

category: AB Normal

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ถือว่าเราไม่เคยพบกัน/出会わずにいたと思うことにしよう  

ABNormal.png
title[ถือว่าเราไม่เคยพบกัน/teu wa rao mai keuy pop gun]
artist[AB Normal feat.ตุล อพาร์ตเม้นต์คุณป้า/AB Normal feat.Tol Apartment kun pa]
album[-]
year[2013]

ไม่ต้องขอโทษ เรื่องที่ผ่านมา
謝る必要なんてない 過ぎてしまったことなのだから
ไม่ต้องขอโทษ ให้มันผ่านไป
謝る必要なんてない 過去のことにしてしまえばいい
ไม่ต้องคิดมาก เรื่องเธอใจร้าย
くよくよ悩む必要なんてない 君のひどい仕打ちなんて
ไม่ต้องคิดหนัก ให้มันผ่านไป
深く考える必要なんてない 過去のことにしてしまえばいい

* เรื่องที่แล้วมา ช่วงที่เลวร้าย
今までのこと 本当に最悪なことばかり
เรื่องที่แล้วมา ช่วงที่ปวดใจ
今までのこと 胸が痛むことばかり
กี่หยดน้ำตา ที่ฉันรินไหล
いったいどれくらい 涙の粒を流しただろう
เจ็บจนฉันชา และไม่ใส่ใจ
感覚がなくなるほど傷ついた もう気にしたりなんかしない

** ถือว่าเรา ไม่เคยพบกัน
僕らは 出会ってなんかなかったんだと思うことにするよ
ถือว่าเรา ไม่เคยรักกัน
僕らは 付き合ってなんかなかったんだと思うことにするよ
ถือว่าเรา เจอกันในความฝัน
僕らは 夢の中で出会ったんだと思うことにするよ
ถือว่ามัน ไม่ได้สำคัญ ให้มันผ่านไป
どうでもいいことだから 過去のことにしてしまおう そう思うことにするよ

หากจะขอโทษ เรื่องที่ผ่านมา
もしも 過ぎてしまったことに 謝るなら
หากจะขอโทษ เรื่องที่ติดใจ
もしも 忘れられずにいることに 謝るなら
หากยังคิดมาก เรื่องเธอทำร้าย
もしも 君のひどい仕打ちに まだくよくよ悩んでいるなら
ไม่ต้องคิดหนัก ให้มันผ่านไป
深く考える必要なんてない 過去のことにしてしまえばいい

*

**

*** (ตุล) มันคงเป็นเพียงแค่ปรากฏการณ์
そんなものは単なる現象に過ぎないんだ
ดาวหางสองดวงสวนกันในจักรวาล
宇宙の中にある ふたつの彗星
ปัจจุบันจะเปลี่ยนแปลงเป็นเมื่อวาน
現在というものは 変化を遂げて 過去になる
จุมพิตแรกเป็นแค่ประสบการณ์
初めてのキスも 単なる経験
การจากลาไม่ใช่ความทรมาน
別れは辛いことなんかじゃない
นาฬิกาจะเดินใหม่ถ้าไขลาน
時計はネジを巻かれればまた動き出す
ความทรงจำบันทึกภาพเหตุการณ์
記憶とは出来事の記録
ที่ไม่มีวันย้อนกลับเหมือนหยดน้ำในลำธาร
小川に流れる水と同じ 遡ることなどありえない

**

***

**

category: AB Normal

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

อย่าดีกว่า/やめておいたほうがいい  

Little Rock Project Vol.2
title[อย่าดีกว่า/ya dee kwa]
artist[AB Nomal]
album[Little Rock Project]
year[-]

คิดมานาน เราเฝ้ามองมานาน
ずっと考えてる 長い間 見守ってきた
นานเสียจนเธอเอง รู้ตัวเอง
本当に長い時間が経った 君だって 気付いているよね
ว่ามีคนเฝ้ามอง แอบมองเธอทุกเวลา
君を見守っている人がいること ひそかにいつも 君を見つめてる人がいること

* ก็ถามตัวเอง ว่าเรานั้นมีอะไร
自分に問いかけてみたんだ 僕らになんの関係があるというのだろう
มองเขามองทำไม แล้วยังไง
どうしてその人を見つめ続けているのだろう そしてそのあと どうするつもりなんだろう
แอบติดใจเธอรึเปล่า
ひそかに君のことが気になる?
อย่างเราทำได้คงเพียงแต่มอง
ただ見つめることしかできないというのに
ได้แต่ร่ำร้องเรียกในใจ
心のなかでしか 呼び求めることもできないというのに

* อย่าดีกว่า ลืมเสียดีกว่า ลืมซะเรา
やめておいたほうがいい 忘れてしまったほうがいい 忘れるんだ
บอกตัวเองได้แต่บอกตัวเอง
自分に言い聞かせることしかできずにいる
ว่าอย่าดีกว่า ลืมเสียดีกว่า
やめておいたほうがいい 忘れてしまったほうがいい
ลืมซะเรา บอกตัวเองได้แต่บอกตัวเอง ว่าอย่าดีกว่า
忘れるんだ 自分に言い聞かせることしかできずにいる やめておいたほうがいいと

*

ก็รู้ตัวเอง แอบรักเธอมาตั้งนาน
自分でも分かってるんだ 君を長い間ずっと ひそかに好きでいた
รั้วบ้านเรามันติดกัน แต่เรานั้นก็ห่างกันไกล
家は隣同士だけど 僕らの関係は遠い隔たりがある
ก็รู้ตัวดี ไม่รู้ทำไม ไกลกันดั่งเหมือนว่าดินกับฟ้า
自分でも分かってるんだ 分からないわけがない まるで地面と空のように 遠く離れているのに

*

*

*

category: AB Normal

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

พูดไม่ค่อยถูก/上手に言えないけど  

ABNOMAL
title[พูดไม่ค่อยถูก/pood mai koi took]
artist[ABnormal]
album[-]
year[2013]

ฉันก็ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่
どれくらいかかるのかなんて 自分でも分からない
และก็ไม่รู้มาไกลแค่ไหน
どれくらい遠くまで来たかなんて 自分でも分からない
บนทางที่เราสองคนเดินผ่านไป
ふたりで乗り越えてきた道のり

* รู้แค่ว่า ฉันนั้นไม่เคยบอก
分かっているのはただ 今まで言えずにいたということ
รู้แค่ว่า ฉันนั้นไม่เคยหลอก
分かっているのはただ 決していいかげんな気持ちではないということ 
ความรู้สึกนั้นถ้าจะบอก
もしもその気持ちを口にするとしたら
ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน
どんな場面で言えばいいのか 分からないんだ

** ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี
何年付き合っていけるかなんて分からないけれど
ต้องมีเรื่องราวดีดีมากมายเท่าไหร่
たくさんのよい思い出が出来るはずだから
ถึงจะควรพูดมันออกไป คำสั้นสั้นคำเดียวนี้
短いたった一言を 言うべき時が来るまで
ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม
君が待っていてくれるかどうかなんて分からなくて
หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
こうしてそのまま成り行きに任せているけれど
แต่คิดดูอีกทีเก็บไว้ก็ไม่ดี
思っているばかりで 言わずにいるのは 良くないと思うから

*** อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
ちゃんと伝わらないかもしれない うまく言葉にならないかもしれないけれど
แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง
君に 隠していた気持ちを伝えるよ
ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ
心ののなかに 閉じ込めておいたすべてのこと
สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน
心の奥深くで思っていたこと
รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
全部まとめて たった一言の意味を持つ
วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง รออยู่ไหม
今 君に伝えるよ 僕のことを 待っていてくれる?

*

**

***

**

อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
ちゃんと伝わらないかもしれない うまく言葉にならないかもしれないけれど
แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง
君に 隠していた気持ちを伝えるよ
ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ
心ののなかに 閉じ込めておいたすべてのこと
สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน
心の奥深くで思っていたこと
รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
全部まとめて たった一言の意味を持つ
วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง คำว่ารักเธอ คำว่ารักเธอ
今 君に伝えるよ 君を愛してる 君を 愛しているよ

category: AB Normal

tag: love 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。