テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รักใครไม่ได้อีก/もうほかの人のことなんか好きになれない  

Room39
title[รักใครไม่ได้อีก/rak krai mai dai eek]
artist[ROOM39]
album[-]
year[2012]

เขาบอกให้ฉันนั้นคิดตัดใจ และบอกให้ฉันนั้นไปเริ่มใหม่ กับใครก็ได้ที่จะไม่ใช่เธอ
あの人は僕に 諦めてと言った そして 私じゃない別の人と やり直せばと言った
เขาบอกให้ฉันนั้นเลิกหลง เขาบอกให้ฉันหยุดลุ่มหลง หยุดความรัก ความสับสน ความพร่ำเพ้อ
あの人は僕に 別れてと言った 正気になってと言った 恋するのも 困惑するのも 夢中になるのもやめてと言った

* เขาบอกให้ฉันนั้นลองมองที่กระจก พิจารณา คิดให้ตกกับภาพที่ฉันได้เจอ
あの人は僕に 鏡を見てごらんと言った 僕の目に映るものを よく観察してと
ว่าจริงๆแล้วฉันควรแอบรักเธอต่อไปจริงๆเหรอ
実は 君のことをこれからは ひそかに好きでいるべきなのかな?

** ทั้งที่ก็รู้ว่าไม่มีหวัง ทั้งที่ก็เห็นว่าไม่มีหวัง ฉันก็ยังไม่หยุดยั้งที่จะเจอ
ありえないと思ってるけど 望みなしだって分かってるけど 僕はやっぱり 会うのをやめられない
ไม่ว่าใครจะว่าบ้าสักแค่ไหน ไม่ว่าใครจะว่าโง่สักแค่ไหน
どれだけ人からバカにされたって構わない どれだけ人から呆れられても構わない
แต่ความรักที่ให้ได้ ก็ได้ให้เธอหมดแล้ว
捧げられる気持ちは もう君に全部捧げてしまったよ

*** จะรักใครไม่ได้อีก (จบตรงนี้แค่คนนี้ไม่มีแล้ว)
ほかの人なんてもう好きになんかなれないよ ここでもうおしまい 続きはないんだ
จะให้ใครไม่ได้อีก (มากกว่านี้ขนาดนี้ไม่มีแล้ว)
ほかの人になんかもう捧げられないよ これ以上のものなんて もうないんだ
จะรักใครไม่ได้อีก โอวว นานแค่ไหนก็จะรอ เจ็บแค่ไหนก็จะขอ
ほかの人なんてもう好きになんかなれないよ いくら時間がかかっても 待ってるから どんなに辛くても お願いだから
มีความหวังที่จะรักเธอต่อไป
これから先も 君のことを好きでいたいんだ

เขาบอกให้ฉันลบรูปเธอทิ้ง เขาบอกให้ฉันล้างบางสิ่งที่จะทำให้ฉันนั้นคิดถึงเธอ
あの人は僕に 私の写真は消してと言った あの人は僕に 君のことを思い出させるものは処分してと言った
เขาบอกยิ่งเก็บยิ่งทำร้าย เขาบอกยิ่งกอดจะยิ่งสลาย เพราะสุดท้ายฉันคงได้แค่พร่ำเพ้อ
あの人の言うことは ひどいことばかり あの人の言うことは めちゃめちゃなことばかり だって結局 僕は夢中になるしかないのだから

*

**

***

**** จะไม่มีใครภายในใจดวงนี้ จะมีแต่เธอ เธอคนนี้คนเดียว (จะมีแต่เธอคนนี้คนเดียว)
この胸には 誰もいない 君しかいない 君ひとりだけ いるのは君だけなんだよ
จะไม่มีใครภายในใจดวงนี้ จะมีแต่เธอ เธอคนนี้คนเดียว
この胸には 誰もいない 君しかいない 君ひとりだけ

**

แต่ความรักที่ให้ได้ก็ได้ให้เธอหมด แต่ความรักที่ให้ได้ก็ได้ให้เธอหมดแล้ว
捧げられる気持ちは もう君に全部捧げてしまったよ 捧げられる気持ちは もう君に全部捧げてしまったよ

***

****

นานแค่ไหนก็จะรอ เจ็บแค่ไหนก็จะขอ มีความหวังที่จะรักเธอต่อไป
いくら時間がかかっても 待ってるから どんなに辛くても お願いだから これから先も 君のことを好きでいたいんだ

スポンサーサイト

category: Room39

tag: love  届かない想い 
tb: 0   cm: 0

เก็บ/忘れない  

バナー
title[เก็บ/gep]
artist[Room39]
album[Ost.กลรักลวงใจ/Ost.gon rak luwang jai]
year[2011]

ทั้งๆ ที่รู้ ว่ารักของเราไม่นานคงจบ
たとえ僕らの恋が もうすぐ終わってしまうと 分かっていても
ก็รู้ว่าคงไม่นานก็ต้องถึงวัน ที่ความสัมพันธ์จะต้องถูกลบ ไป
もうすぐ 絆も消えてしまう日を迎えることになると 分かっていても
ทั้งๆ ที่รู้ ความรักของเรานั้นคงไม่มีใครเข้าใจ
たとえ僕らの恋を だれにも分かってもらえないと 分かっていても
และไม่มีทางที่จะไปคิดได้ไกล ไม่มีทางที่เป็นจริงได้เลย
明るい未来なんて望めないし 叶うはずもないけれど

* แต่ฉันก็ฝืน ฝืนทั้งๆ ที่ใจก็ยอมรับ
それでも僕は どうしても受け入れたくない
เพราะรักที่มีให้เธอ มันมากมายเกินที่จะย้อนกลับ
君への気持ちは あとへはひけないくらい大きなものだから
(เกินหันหลังกลับ)
振り返ることなんてできないくらい大きなものだから

** อยากเก็บเวลานี้ไว้จริงๆ เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
この瞬間を 心から大切にしたい 幻でもいいから 時間を止めたい
เก็บอารมณ์ เก็บความรู้สึกทุกสิ่ง
この気持ちを 忘れずにいたい すべての想いを 胸に残しておきたい
ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
決して誰にも邪魔されない心の奥底にあるもの
เก็บเวลาทุกวินาที ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
いつかは最後を迎えることになる僕らの時間全部を 心に閉じ込めておきたい
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เอาไว้
ただ 忘れずにいることを選びたい

นานแค่ไหนไม่รู้ ที่ฉันไม่ดูไม่ฟังไม่ว่าจะเหตุผลใด
とても長い間 なにが起きたって 見ずにいた 聞かずにいた
ที่ฉันไม่ยอมแม้ต้องเจ็บปวดเท่าไร ที่แลกกับการที่เราอยู่เคียงข้างกัน
どんなに辛く苦しくても ふたりが一緒にいられれば それでいいと思っていた

*

**

อยากเก็บเวลานี้ไว้จริงๆ เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
この瞬間を 心から大切にしたい 幻でもいいから 時間を止めたい
เก็บอารมณ์ เก็บความรู้สึกทุกสิ่ง
この気持ちを 忘れずにいたい すべての想いを 胸に残しておきたい
ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
決して誰にも邪魔されない心の奥底にあるもの
เก็บเวลาทุกวินาที ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
いつかは最後を迎えることになる僕らの時間全部を 心に閉じ込めておきたい
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ
それでも 忘れずにいることを選びたい
แต่ฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเจ็บ
忘れずにいたいと願ってる
ฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เธอไว้
君を大切にすることを選びたい

category: Room39

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

รักของเธอมีจริงหรือเปล่า/君の気持ちに本気はあるの?  

title[รักของเธอมีจริงหรือเปล่า/rak kong toe mee jing ru plaw]
artist[Room39]
album[Room 39]
year[2011]

สิ่งที่ฉันรออยู่
僕が待ち望んでいるもの
อยากจะรู้รักแท้ๆของเธอเป็นเช่นไร
君の本気な愛情が どんなものなのか知りたい
ที่ผ่านมาไม่เข้าใจ
今までは分からなかった
ในความหมายที่ลึกซึ้ง อยากให้เธออธิบาย
心の奥底にある意味 どうか君に 説明して欲しい

ที่บอกให้ฉันรอก่อน
僕に話してくれるなら ちょっと待って
อย่าใจร้อน อย่าใจร้อน อดทนรอไว้
焦らないで 落ち着いて もう少し待っていて
เธออยากให้ฉัน เชื่อใจ
君は僕に 信じて欲しいんだろうけど
อย่าสงสัย อย่าสงสัย เธอใช่ไหม
疑わないで 詮索しないで 僕が好きなのは君なんだから

ก็ไม่มีปัญหาหรอก
何の問題もないことなんだ
บอกเอาไว้ให้รู้ ไม่ว่านานเท่าไร
教えてあげるよ いつかそのうちにきっと

ฮืมม์...ฉันนี้รอได้
そう 僕は待っていられるから
หากความหมายที่ลึกซึ้ง นั้นมีคำอธิบาย
心の奥底にある意味 説明できる言葉はあるなら

* รักของเธอ มีจริงหรือเปล่า
君の恋は 真剣なものなの?
อยากจะรู้ ว่าเธอมีจริงไหม
知りたいんだ 君が本気なのかどうか
รักของเรา จะเป็นจริงใช่ไหม
君の恋 本気になってくれたんだよね?
รักที่มีแต่ความจริงใจ
本気で恋をしてるんだよね
ขอให้เธอตอบให้ฉันมั่นใจ
どうかちゃんと答えて 僕を安心させて欲しい
ให้คำถามที่มีในหัวใจ (หมดไปเสียที)
心にあるその答え ありのままに答えて

เพราะเธอ บอกให้ฉันรอก่อน
君のせいだよ 僕に待っていてと言った
อย่าใจร้อน อย่าใจร้อน อดทนรอไว้
焦らないで 落ち着いて もう少し待っていて
เธออยากให้ฉัน (เชื่อใจ) (มั่นใจ)
君が僕に 安心して欲しいんだろうけど
ไม่สงสัย ไม่สงสัย เธอใช่ไหม
疑ってないよ 詮索なんかしないよ 僕が好きなのは君なんだから

*

*

ช่วยตอบฉัน ว่าเธอคิดเช่นไร
僕に答えて 君はどう思っているのか
ตอบคำถามที่มีในหัวใจ ให้หมดไปเสียที
心の問いかけに答えて ありのままに答えて

category: Room39

tag: love 
tb: 0   cm: 0

หน่วง/終わりが見えない  

room39

title[หน่วง/nuwang]
artist[Room 39]
album[-]
year[2011]

ทุกๆครั้งที่เธอนั้นส่งรอยยิ้มเข้ามาทักทาย
君が笑顔で声をかけてくれるといつも
ทุกๆครั้งที่เธอนั้นส่งสายตาเข้ามาหากัน
君がこっちに視線を送ってくれるといつも
ทำให้ฉันนั้นแทบจะขึ้นสวรรค์
僕はまるで 天にも登るような気持ち
ทั้งที่ยังยืนอยู่ตรงนั้น
その場から動いてもいないのに
(แทบจะแตะสวรรค์ทั้งที่ยืนอยู่)
まるで天国に足を踏み入れたかのよう

ทุกๆครั้งที่เธอนั้นคอยส่งเสียงและทุกข้อความ
君から何かを言われたり頼みごとをされたりするといつも
ทุกๆครั้งที่เธอนั้นคอยเฝ้าถามและเป็นห่วงฉัน
君から詮索を受けたり気遣いをみせられたりするといつも
ทำให้ฉันนั้นแทบจะดิ้น ดิ้นตายอยู่ตรงนั้น
僕はまるで その場で身もだえしてしまいそう

* แต่ติดที่ฉันนั้นไม่ใช่เพียงคนเดียว
だけどこんな状態なのは僕一人だけじゃない
ที่ได้รับท่าที ที่แสนดีเหล่านั้น
そんな愛おしい態度をされるのは

** มันจึงเป็นความรักที่ไม่ถึงกับสุข
幸せとはいえない恋
เป็นความทุกข์ ที่ไม่ถึงกับเศร้า
悲しみとはいえない辛さ
เป็นความรักที่ทั้งซึ้งทั้งเหงาอยู่ด้วยกัน
嬉しい気持ちと 寂しい気持ちとが 同居してる恋
(เป็นความซึ้งและความเงียบเหงา อยู่ด้วยกัน)
嬉しい気持ちと 孤独の虚しさが 同居してる
จึงเป็นความรักที่มาพร้อมความอึดอัด
だから 胸が苦くなっても仕方のない恋
และเป็นความรักที่ไม่เคยเห็นภาพชัดๆซักวัน
そして いつまで経っても はっきりした展望の見えない恋
มีแค่ความรู้สึกครึ่งๆกลางๆ
中途半端な感覚しかない
(ข้างในใจของฉันเพียง) (คนเดียว) (ผู้เดียว)
僕の胸には たったひとり ひとりだけ

ทุกๆครั้งที่มือของเรานั้นได้มาสัมผัส
僕らの手と手がつながりあっているといつも
ทุกๆครั้งที่เธอนั้นบอกความลับให้ฉันฟัง
君が僕に秘密を話してくれるといつも
รู้ไหมว่าหัวใจของฉัน นั้นแทบละลายอยู่ตรงนั้น
分かるかい?僕の心は まるでとろけてしまいそうになるんだ

*

**

ฉันไม่รู้ ระหว่างเรานั้นคืออะไร
僕には分からない 僕たちの関係がなんなのか
และไม่รู้ ต้องเป็นอย่างนี้ ไปอีกนานแค่ไหน
そしてあとどのくらい こんな状態でいるのかも分からない

**

**

อึดอัดในใจของตัวฉันเพียงผู้เดียว แค่คนเดียว
僕ひとりだけが 胸を詰まらせている たったひとりで

category: Room39

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。