テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

Anniversary  

Playground
title[Anniversary]
artist[Playground]
album[-]
year[2012]

จำ…ได้ไหม ในวันนั้น
覚えてる?あの日のこと
วันที่เราพบกัน ครั้งแรก
僕らが初めて 出会った日のこと
จาก…วันนั้น ใจของฉัน มันก็รู้สึกแปลก
あの日から 僕の心は なんだか変なんだ
แตกต่างจากในทุกวันที่ผ่านมา
今までとは 全然違うんだよ

* แม้ว่าเรา จะต่างกัน แต่หัวใจของฉันบอกว่าใช่
たとえ僕らが 別々に生きていても 僕の心は 君のことを 運命の人だと言ってる
เมื่อเวลา ได้ผ่านไป ทุกสิ่งก็เปลี่ยนผัน
時間が経てば すべてが変わっていくのだから

** เมื่อความสุขของฉัน กลายเป็นความสุขของเธอ
僕の幸せ それは君の幸せなんだよ
ความสุขของเธอ กลายเป็นความสุขของฉัน
君の幸せ それは僕の幸せなんだよ
และนี่คือเหตุผล ที่เรารักกัน
そして これこそが 僕らが恋をしているという理由

*** ความสุขของฉัน จะไม่มีเผื่อให้ใคร
僕の幸せ ほかの誰のためでもない
มันจะเป็นของเรา เป็นของเราเท่านั้น
僕らふたりのもの 僕らふたりだけのもの
ยิ่งทุกวันที่ผ่านมา
毎日を重ねるごとに

มอง…กลับไป ในวันนั้น
振り返ってみる あの日のこと
วันที่เรารักกัน ครั้งแรก
僕らが初めて 想いを通わせあった日のこと
ยัง…ไม่รู้ ว่าชีวิตของฉันจะเป็นเช่นไร
今でも分からない 僕の人生は どうなっていただろう
ถ้าหากไม่ได้พบเธอในวันนั้น
もしも君と あの日 出会えずにいたら

*

**

***

โอ้…ยิ่งทุกวันที่ผ่านมา…
毎日を重ねるごとに
โอ้…ยิ่งทุกปีที่ผ่านมา…
一年を過ごしていくごとに

スポンサーサイト

category: Playground

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ขาด/なくしたもの  

Playground
title[ขาด/kard]
artist[PLAYGROUND]
album[PLAYGROUND APOLLO 0.4]
year[-]

หัวใจ กลายเป็นกล่องใส่ความเหงา
心は 孤独を閉じ込めた箱のよう
กลับมาเป็นฉันคนเก่า คนที่ไม่มีใครข้างกาย
昔の自分に戻ってしまった そばにいてくれる人のいない人間

ยิ่งหายใจยิ่งเหงา เป็นความเหงาที่ไม่คุ้นเคย
息をするたびに寂しくなる 少しもなれることのない孤独
บนโลกที่ไม่มีเธอ ฉันรู้สึกเหมือนมันจะทนไม่ได้
君のいないこの世界 僕には耐え難いものに感じる

* อยากมีชีวิตที่มีชีวิต เหมือนตอนเธออยู่
君がいたころのような毎日を過ごしたい
ก็เพิ่งรู้ว่าเธอสำคัญกับฉัน แค่ไหน
やっと分かったんだ 君が僕にとって どんなに大切な存在か

** เธอคือส่วนหนึ่งของหัวใจ
君はもう 心の一部
ที่ตอนนี้ได้ขาดหายไป เธออยู่ไหน
今はもういない どこにいってしまったの?
จะมีสักเช้าหนึ่งไหม จะลืมตา แล้วเห็นหน้าเธอ
目がさめて 君の顔を見られる朝なんて 来るのだろうか

*

**

category: Playground

tag: 恋の終わり  届かない想い 
tb: 0   cm: 0

ความคิดถึงไม่เคยมีเหตุผล/会いたい気持ちに理由はない  

Playground
title[ความคิดถึงไม่เคยมีเหตุผล/kwam kit tueng mai keuy mee het pon]
artist[PLAYGROUND]
album[PLAYGROUND APOLLO 0.4]
year[2011]

นิสัยจริงจริงของความคิดถึง
会いたいと思う気持ちの本心は
คงคล้ายกับเด็กเล็กเล็กคนหนึ่ง
まるで幼い子どもみたい
ที่ถึงจะเอาแต่ใจเท่าไร
どんなにワガママでも
แต่สุดท้ายก็ยังน่ารักเสมอ
結局やっぱりかわいいものだから

บนนาฬิกาของความคิดถึง
会いたいと思う気持ちの時間は
มันไม่เคยรู้จักเวล่ำเวลา
時間なんて関係ない
ไม่ว่าจะเช้า สาย ก่อนเข้านอน
朝でも 昼前でも 寝る前でも
ความคิดถึงก็ยังเดินทางมาหา
会いたい気持ちが 捜し求めてる

และฉัน ก็เป็นเพียงคนอ่อนไหวคนหนึ่ง
僕だって 頼りない人間にしか過ぎない
ที่คงฝืนแรงดึงดูดไม่อยู่
気持ちを抑えることなんてできないから
คงต้องบอกให้เธอรู้เอาไว้นิดนึง
君に少しは分かってもらえるように 告白しなくちゃ

* ว่าความคิดถึงมันไม่เคยมีเหตุผล
会いたい気持ちに 理由なんてないんだよ
จนทำให้ฉันต้องคล้ายเป็นคน ไม่มีเหตุผลคนหนึ่ง
僕を 理由もなく行動する奴にしてしまうんだ
ที่หยุดความคิดไม่ได้
考えることを止めることなんて出来ないから
ฉันเลยต้องรบกวนให้เธอฟังอีกที
悪いけど 君にもう一度聞いて欲しい
ว่าความคิดถึงมันไม่เคยมีเหตุผล
会いたい気持ちに 理由なんてないんだよ
จนทำให้ฉันต้องคล้ายเป็นคน ไม่มีเหตุผลคนหนึ่ง
僕を 理由もなく行動する奴にしてしまうんだ
ที่หยุดความคิดไม่ได้
考えることを止めることなんて出来ないから
ฉันเลยต้องรบกวนให้เธอฟังคำนี้ ว่าฉันคิดถึงเธอ
悪いけど君にこの言葉を聞いて欲しい 君に会いたいと思っているよ

เห็นเครื่องบินก็คิดถึงเธอ ฝันกลางวันก็คิดถึงเธอ
飛行機を見て君に会いたいと思う 白昼夢で君に会いたいと思う
รู้ไว้นะ แต่มันไม่มีเหตุผลอะไร
分かってくれるよね だけど全然理由なんてないんだ
ขึ้นรถไฟก็คิดถึงเธอ ร้องเป็นเพลงก็คิดถึงเธอ
電車に乗って君に会いたいと思う 歌を歌って君に会いたいと思う
ทุกเวลามันเป็นของเธอ เลยอยากบอกให้รู้
いつだって君のもの だから伝えたい

คนอย่างฉันก็เป็นเพียงคนอ่อนไหวคนหนึ่ง
僕なんて 頼りない人間にしか過ぎない
ที่คงฝืนแรงดึงดูดไม่อยู่
気持ちを抑えることなんてできないから
คงต้องบอกให้เธอรู้เอาไว้ อีกนิดนึง
君に少しは分かってもらえるように 告白しなくちゃ

*

会いたいと思う気持ちの時間は
มันไม่เคยรู้จักเวล่ำเวลา
時間なんて関係ない

category: Playground

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ของมีค่า/価値あるもの  

Playground
title[ของมีค่า/khong mii kha]
artist[Playground]
album[Playground]
year[2009]


ในเวลาที่เธอท้อ ในเวลาที่รอคนพร้อมเข้าใจ
君が落ち込んでいるのに ちゃんと分かってくれる人を待っているのに
แต่ไม่เจอสักคน
それなのに 誰も見つからない
บนดินแดนที่แห่งนี้ ย้ำให้รู้ว่ามีคนนี้เคียงข้างเธอ
この地上には この僕が 君のそばにいると ちゃんと分かってほしい
อย่าได้น้อยใจเลย
もう落ち込まないで

* ฉันมองว่าดอกไม้ ให้มีร่องรอยเท่าไร
咲いた後の花でも
ก็ไม่เปลี่ยนเลย ความสวยในตัวเอง
それ自身のもつ美しさは変わらないと思う
และเธอคือดอกไม้ที่ยังมีความงดงามในใจฉันเสมอ
そして君は花 僕の心にずっと美しいままでいる

** ยังเก็บสะสมทุกเรื่องเล็กๆ ที่เธอเคยฝากไว้
君の残した些細な出来事 全部忘れずにいる
ไม่ว่าอะไรฉันยังเก็บไว้ทุกวัน
どんなことでも 毎日心に残している
เพราะมันยังคงเป็นสิ่งมีค่าสำหรับฉัน
僕にとっては 価値のある大切なことだと思うから
อย่างที่เธอเป็นนั้น ฉันว่ามันก็สวยที่สุดแล้ว
そんな君でも 一番美しいと言えるから

ใจของใคร คงมองเห็นความสวยงาม
人の気持ちは きっと美しいものだと思う
ที่มีและตีค่าสิ่งต่างๆ ตามแต่มุมของใคร
人によって それぞれのものに価値が決められる
แต่ใจของฉันมันมองเห็นความพอดี
けれども僕の気持ちは もう充分満たされている
ของเธอว่ามีค่าเพียงพอ ขอให้เธอมั่นใจ
君には充分な価値がある どうか安心して欲しい

*

**

และแม้ใครมองเธอยังไง แต่ว่าฉันไม่เปลี่ยนไป
君が人にどう見られようと 僕は変わらない
อยากให้เธอรู้ไว้ว่าเธอคือ ของมีค่า สำหรับฉัน
君に分かっていてもらいたい 君は僕にとって 価値のある人
เธอคือ ของมีค่า สำหรับฉัน
君は僕にとって 価値のある人
เธอคือ ของมีค่า สำหรับฉัน
君は僕にとって 価値のある人

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: Playground

tag: 応援 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。