テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

คนปัจจุบัน/今の恋人  

StampA.png
title[คนปัจจุบัน/kon patjuban]
artist[แสตมป์ อภิวัชร์/Stamp Apiwat]
album[-]
year[2013]

ภาพที่เห็นในนาทีนี้ คือสิ่งที่ฉันนั้นฝันอยากเห็นมาตลอด
パープティーヘンナイナーティーニー クーシンティーチャンナンファンヤークヘンマータロート
今この瞬間 瞳に映るシーン ずっと 見たいと思い描いてきた
ภาพที่เธอกลับมาหา หลังจากทิ้งให้ฉันแทบบ้ามาก่อน
パープティーターグラップマーハー ランヂャークティンハイチャンテープバーマーゴーン
僕を見捨てて 僕をめちゃめちゃにした君が 戻ってきてくれた

แต่กว่าจะแข็งแรงได้อย่างนี้ เธอรู้ไหมว่าใช้เวลามากแค่ไหน
テークワーヂャケーンレーンダイヤーンニー タールーマイワーチャイウェラーマーッケーナイ
ここまで強くなるには とても時間がかかったんだよ 分かるかい?
กว่าจะเริ่มต้นได้อีกครั้ง ก็ไม่รู้ว่าใช้น้ำตาไปเท่าไร
クワーヂャルームトンダイイーックラン ゴマイルーワーチャイナムターパイタオライ
立ち直れるまで どれくらい涙を流したか分からないよ

* ถูกต้องทุกอย่างแล้วที่เธอกลับมา
トゥークトントゥックヤーンレーオ ティーターグラップマー
君が戻ってきてくれたのは 何の問題もないんだ
มันผิดอยู่นิดเดียว นิดเดียว แค่ผิดเวลา
マンピットユーニッディアオ ニッディアオ ケーピットウェラー
だけど ほんの少しだけど タイミングが悪かった
คิดถึงเธอแค่ไหน หยุดไว้เพียงแค่นั้นและต้องยืนยันกับหัวใจว่า
キットゥンターケーナイ ユットワイピアンケーナンレトンユーンヤンガップフアヂャイワー
君にすごく会いたいと思っていたけど それ以上のことはしなかった もう決めたんだ
ฉันมีความสุขดีอยู่แล้วกับคนปัจจุบัน
チャンミークワームスックディーユーレーオガップコンパッヂュバン
僕は 今の恋人と 幸せに過ごしているから

ถ้าเหตุการณ์นี้กับเมื่อก่อนนั้น คงจบลงที่ฉันยิ้มทั้งร้องไห้เข้าไปกอด…เธอ
ターヘットガーンニーガップムアゴーンナン コンヂョップロンティーチャンイムタンローンハイカオパイゴーッター
以前なら こんなときは 泣き笑いで君を抱きしめて 終わりにしてたと思うよ

และตอนที่เริ่มต้นกับคนนี้ เธอรู้ไหมเขาพยายามมากแค่ไหน
レトーンティールームトンガップコンニー タールーマイカオパヤヤーンマーッケーナイ
この人と付き合い始めた今 彼女がどんなに頑張ってくれているか 君に分かるかい?
กว่าฉันจะรักใครได้อีกครั้ง ได้ทำร้ายเขาเสียน้ำตาไปเท่าไร
クワーチャンヂャラックライダイイーックラン ダイタムラーイカオシアナムターパイタオライ
また誰かを好きになれるまで 彼女をさんざん泣かせてしまったけど

*

(ถูกต้องทุกอย่างแล้วที่เธอกลับมา
トゥークトントゥックヤーンレーオ ティーターグラップマー
君が戻ってきてくれたのは 何の問題もないんだ
มันผิดอยู่นิดเดียว นิดเดียว แค่ผิดเวลา
マンピットユーニッディアオ ニッディアオ ケーピットウェラー
だけど ほんの少しだけど タイミングが悪かった
คิดถึงเธอแค่ไหน หยุดไว้เพียงแค่นั้นและต้องยืนยันกับหัวใจว่า)
キットゥンターケーナイ ユットワイピアンケーナンレトンユーンヤンガップフアヂャイワー
君にすごく会いたいと思っていたけど それ以上のことはしなかった もう決めたんだ
ฉันมีความสุขดีอยู่แล้ว…
チャンミークワームスックディーユーレーオ
僕は 幸せに過ごしているから 

แล้วเธอกลับมา
レーオターグラップマー
だけど君は 戻ってきてくれた
มันผิดอยู่นิดเดียว นิดเดียว แค่ผิดเวลา
マンピットユーニッディアオ ニッディアオ ケーピットウェラー
ほんの少し ほんの少しだけど タイミングが悪かった
คิดถึงเธอแค่ไหน หยุดไว้เพียงแค่นั้นและต้องยืนยันกับหัวใจว่า
キットゥンターケーナイ ユットワイピアンケーナンレトンユーンヤンガップフアヂャイワー
君にすごく会いたいと思っていたけど それ以上のことはしなかった もう決めたんだ
ฉันมีความสุขดีอยู่แล้วกับคนปัจจุบัน
チャンミークワームスックディーユーレーオガップコンパッヂュバン
僕は 今の恋人と 幸せに過ごしているから

ฉันมีความสุขดีอยู่แล้วกับคนปัจจุบัน
チャンミークワームスックディーユーレーオガップコンパッヂュバン
僕は 今の恋人と 幸せに過ごしているから

スポンサーサイト

category: Stamp

tb: 0   cm: 0

มันคงเป็นความรัก/きっと恋  

30-กำลังแจ๋ว
title[มันคงเป็นความรัก/man kong pen kwam rak]
artist[Stamp]
album[Ost.30 กำลังแจ๋ว/Ost.30 gumlang jaew]
year[2011]

มันคงเป็นความรัก ที่ทำให้ตัวฉัน ยังยืนอยู่ตรงนี้
これはきっと恋 僕をここに いさせてくれる
มันคงเป็นความรัก ที่ทำให้ใจฉัน ไม่ยอมหยุดเสียที
これがきっと恋 僕をどこにも 行かせずにいる

แม้ว่ามันไม่มีโอกาส แม้ว่าฉันต้องพลาดไปอีกสักที
たとえチャンスがなくても たとえまた うまく行かなくても
แต่ว่าความรัก ก็ยังขอให้ฉันทำแบบนี้
それでも恋は やっぱり僕をこんな気持ちにさせる

* ที่จะให้เธอจนกว่าเธอจะรับ บอกรักเธอจนกว่าเธอนั้นจะยอม
この気持ちを あなたが受け止めてくれるまで あなたに受け入れてもらえるまで
เธอคือความสุขของฉัน ถ้าเธอไม่รับมัน ให้ฉันเริ่มต้นอีกกี่ครั้งก็พร้อม
あなたの存在が 僕の幸せ あなたに受け入れてもらえなければ 何度でもやり直して構わない
หากสุดท้ายเธอไม่เปลี่ยนใจ ไม่เป็นไรใจฉันก็ไม่ยอม
結局最後に あなたの気持ちが変わらなくても 構わないよ 僕の気持ちは 変わらないから
ถ้ารอให้ฉันหยุดหัวใจ คงต้องรอให้โลกหยุดหมุนไปก่อน
僕の気持ちが治まるのを待つつもりなら きっと 地球のほうが 先に止まってしまうだろう

มันคงเป็นความรัก ที่มีคำว่าชีวิต เลยฟังดูมีความหมาย
これはきっと恋 人生とも言える とても価値のあるものだと感じる
มันคงเป็นความรัก ที่ทำให้การรอคอย เป็นเรื่องง่ายดาย
これがきっと恋 いつまでも同じ気持ちでいることなんて 簡単なことに思える

แม้ว่ามันไม่มีโอกาส แม้ว่าฉันต้องพลาดอะไรมากมาย
たとえチャンスがなくても たとえ多くを 失ってしまったとしても
แต่ว่าการรอคอยนี้ก็คุ้ม เพราะมีเธอเป็นจุดหมาย
それでもこうして待つことなんてもう平気 あなたを手に入れることがゴールだから

*

ในวันที่เธอนั้นไม่มีใคร ในวันที่โลกนี้ทิ้งเธอไป
あなたがひとりぼっちのとき この世界が あなたを見放したとき
ในวันนั้นหันมามองเถอะ ฉันจะยืนอยู่ตรงนี้
いつかあたりを見渡してみて 僕はここにいるから

และจะให้เธอจนกว่าเธอจะรับ บอกรักเธอจนกว่าเธอนั้นจะยอม
この気持ちを あなたが受け止めてくれるまで あなたに受け入れてもらえるまで
เธอคือความสุขของฉัน ถ้าเธอไม่รับมัน ให้ฉันเริ่มต้นอีกกี่ครั้งก็พร้อม
あなたの存在が 僕の幸せ あなたに受け入れてもらえなければ 何度でもやり直して構わない
หากสุดท้ายเธอไม่เปลี่ยนใจ ไม่เป็นไรใจฉันก็ไม่ยอม
結局最後に あなたの気持ちが変わらなくても 構わないよ 僕の気持ちは 変わらないから
ถ้ารอให้ฉันหยุดหัวใจ ถ้ารอให้ฉันหันหลังเดินลับหายไป
僕の気持ちが治まるのを待つつもりなら 振り返ったとき 僕がいなくなっているのを待つつもりなら
ได้ยินไหม คงต้องรอให้โลกหยุดหมุนไปก่อน
聞こえる?きっと地球のほうが 先に止まってしまうだろう

มันคงเป็นความรัก
これがきっと恋

category: Stamp

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 0

ครั้งสุดท้าย/最後の機会  

stamp
title[ครั้งสุดท้าย/krang soot taai]
artist[แสตมป์ อภิวัชร์/Stamp apiwach]
album[เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง/pleng tee naan ma laew mai dai fang]
year[2010]

ในดินแดนแห่งความจริงทุกอย่าง เปลี่ยนผัน
現実はすべて 変わりゆくもの
และโชค ชะตากับคนเราไม่เคยได้คุย กัน
僕らの運命 話も出来なくなってしまった
มันไม่ยอมบอกให้ใครรู้หรอกว่าจะเสียอะไรไป
なにを失ったかなんて 誰にも言えるわけがない
เมื่อไร อย่างวันนั้น ฉันไม่รู้จริง ๆ ว่ามัน
あの日がそうだったなんて 本当に気付かなかったんだ
เป็นวันสุดท้ายที่ได้เจอกัน เธอกับฉัน
君と僕が 会うことの出来る 最後の日だったなんて
จะไม่ได้พบกันต่อไป
これからはもう会えない

* ถ้าหากเพียงได้รู้ว่ามันจะเป็น ครั้งสุดท้าย
もしもあれが 最後の機会だったと知ってさえいれば
ฉันก็คงทำได้ดีกว่าแค่พูดทักทาย
僕は ただ言葉を交わす以上のことができたはずなのに
แต่เพราะฉันไม่รู้ความ รู้สึกที่ควรจะอยู่ในประโยคสุดท้าย
だけど僕には 分からなかったんだ 最後の言葉になるはずだった気持ち
เธอไม่เคยได้ยิน
君には決して届かない

วันเวลาที่ดี ๆ เมื่อเกิดขึ้นซ้ำ ๆ
幸せな毎日が続いてきた 
มันก็ทำให้เราลืมว่าต้องจบลงสักวัน
それはいつか終わりの日が来ることを 忘れさせていた
ทั้งที่มีโอกาสทำทุกอย่างที่ใจคิดตั้งมากมาย
君にしてあげられることがたくさんあった
แต่ว่าฉันก็ไม่เคยได้ทำ
それなのに なにも出来なかった
เพราะ คิดว่าทำมันเมื่อไรก็ได้ ในวันนี้มันไม่มีความหมาย
いつでもできると思っていたから 今となっては なんの意味もないこと

*

จึงอยู่กับฉันมา ถึงวันนี้ จนถึงตอนนี้
今日まで僕といてくれた たった今まで
ตอนที่ฉันพูดกับเธอไม่ได้
もう君と話すこともできない
และไม่ว่าฉันพยายามมากแค่ไหน
どんなに努力したって
ทุกครั้งก็จบด้วยการร้องไห้
涙を流し終わりを迎えるしかない

*

category: Stamp

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 2

เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง/長い間聞けずにいた歌  

stamp

title[เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง/pleng tee nan ma leaw mai dai fang]
artist[Stamp]
album[เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง/pleng tee nan ma leaw mai dai fang]
year[2010]

รู้สึกเหมือนฉันเพิ่งตื่น จากฝันของคนอื่น
まるでたった今 他人の見ていた夢から目が覚めたような気持ち 
ชีวิตเหมือนได้คืน บ้างห้วงที่หายไป
まるでなくしてしまったものを 少し取り戻せたような人生
เพิ่งได้รู้ว่าฝันที่เคยไขว่คว้า
やっと今になって分かった 今まで 掴もうとしてきた夢
มันช่างไร้สาระขนาดไหน
それがどんなにくだらないものだったかと

เมื่อชีวิตที่ฉันเคยมีไม่ว่าดีสักเท่าไร
僕が今まで過ごしてきた人生は 少しも良いとはいえないものだった
มันกลับเทียบกันเลยไม่ได้กับในเวลานี้
比べてみると 今この瞬間には敵うはずもない
ตอนที่ใกล้ๆ กันมีอีกคน
すぐそばに もうひとりのいる時間
หนึ่งคนที่ดี คอยเข้าใจ
素敵な人 僕を理解してくれる人

* สิ่งที่ฉันนั้นไม่รู้มาก่อน
今まで知らずにいたこと
เธอบอกให้ฉันได้รับรู้ ด้วยการสวมกอด
抱き住めることで 君が教えてくれた 
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นค้นหา
僕が探していたもの
ที่ชีวิตนี้ไขว่คว้ามาตลอด ก็คือเธอ
この人生が追い求め続けていたもの それは君だと

เมื่อเธอหันมาจ้องมอง ที่ฉันแล้วยิ้มให้
君が振り向いてくれたら 僕も笑顔を返す
ตอนนั้นฉันเข้าใจ โลกนี้ทุกๆ สิ่ง
そんなとき 僕は思う この世界のあらゆるもの
ที่ดูสวยมันเพียงแค่ลวงหลอกตา
美しいと思っていたものなんて 単なる錯覚だったのだと
มีแค่เธอตรงหน้าที่เป็นของจริง
目の前にいる君だけが 本物なのだと

เพราะชีวิตที่ฉันเคยมีไม่ว่าดีสักเท่าไร
僕が今まで過ごしてきた人生は 少しもよいとはいえないものだったから
มันกลับเทียบกันเลยไม่ได้กับในเวลานี้
比べてみると 今この瞬間には敵うはずもない
ตอนที่ใกล้ๆ กันมีอีกคน
すぐそばに もうひとりのいる時間
หนึ่งคนที่ดี คอยเข้าใจ
素敵な人 僕を理解してくれる人

*

ทุกอย่างที่เธอทำ คืนรอยยิ้มให้กับฉัน
君のしてくれるすべて 僕へ向ける笑顔
ราวกับเสียงเพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง
まるで 長い間聞けずにいた歌のよう
เตือนให้ฉันจำว่าที่เคยคิดต้องการ ก็เพียงแค่นี้
僕に気付かせてくれた 必要だと思っていたもの それはこういうことに過ぎなかったのだと

*

category: Stamp

tag: love 
tb: 0   cm: 0

บ้านเล็ก/小さな家  

stamp
title[บ้านเล็ก/baan lek]
artist[Stamp]
album[เพลงที่นานมาแล้วไม่ได้ฟัง/pleang tii naam maa leaw mai dai fang]
year[2010]

กลับเข้ามาอีกครั้ง บ้านที่ฉันอาศัย
ただいま 僕の住んでる家
ปิดประตูเปิดไฟ แต่ใจไม่พักซะที
扉を閉めて 電気をつける だけど心はちっとも安らがない
อยาก ให้เธอคนนั้น มาอยู่ด้วยกันในนี้
ここに君が一緒にいてくれればいいのに
มันก็คงจะดีกว่าที่ฉันได้แค่มอง
そうすればもっとハッピーなのに

* หลง รักเธอ.. อยากจะเป็นเจ้าของ
君に恋をした 恋人になりたい
แต่พอมาถึงที่นอน ก็รู้เลยว่าเป็นแค่ฝัน
だけどベッドまで来て気付く 夢でしかないって

** เพราะบ้านนี้มันเล็กเกินไปคงไม่พอ จะไปขอเธอเข้ามาอยู่ด้วยกัน
だって君に「一緒に暮らそう」と言っても この家はあまりにも小さすぎる きっと不十分
ลำพังแค่ ฉันคนเดียวอยู่ยังไม่สบาย ถือดีอย่างไรจะเก็บเธอไว้ในนั้น
僕一人で暮らすのはツマラナイ 君がここにいてくれればとりあえずOK
บ้านนี้มัน เล็กเกินไปคงต้องยอมรับว่าไม่พร้อมจะดูแลเธอได้นาน
この家はあまりにも小さすぎて 君をいつまでも大切にしてあげることなんて出来そうにない
เมื่อไหร่ที่คิดถึง เธอ.. ค่อยเดินไปมองก็แล้วกัน
君に会いたいときは 会いにいけばいいよね

ถ้าตื่นนอนตอนเช้า ไม่ต้องตั้งเวลา
朝 目覚めても 時間なんて気にしなくていい
เพราะ ว่ามีนางฟ้า กระซิบ ข้างหูทุกวัน
天使が毎日耳元でささやいてくれるから
และถ้ามีเจ้าหญิง นั่งดูทีวีกับฉัน
お姫様がいたら 僕と一緒にテレビを観てくれる
ให้ เปิดละครตบกัน มันก็อารมณ์ดี
ドラマを着けてくれる それっていい気分

หลงละเมอ.. ว่าได้เป็นเจ้าของ
夢心地 恋人になれた 
แต่ พอมาถึงที่นอน ก็รู้เลยว่าเป็นแค่ฝัน
だけどベッドまで来て気付く 夢でしかないって

**

*

บ้าน นี้มันเล็กเกินไปคงไม่พอ จะไปขอเธอเข้ามาอยู่ด้วยกัน
君に「一緒に暮らそう」と言っても この家はあまりにも小さすぎる きっと不十分
ลำพังแค่ ฉันคนเดียวอยู่ยังไม่สบาย ถือดีอย่างไรจะเก็บเธอไว้ในนั้น
僕一人で暮らすのはツマラナイ 君がここにいてくれればとりあえずOK
บ้านนี้มัน เล็กเกินไปคงต้องยอมรับว่าไม่พร้อมจะดูแลเธอได้นาน
この家はあまりにも小さすぎて 君をいつまでも大切にしてあげることなんて出来そうにない
เมื่อไหร่ที่คิดถึง เธอ.. ค่อยเดินไปมองก็แล้วกัน
君に会いたいときは 会いにいけばいいよね

แค่อยู่ในบ้านของเธอ.. ให้ฉันไปชะเง้อได้ทุกวัน
君の家にいるなら 僕は毎日首を長くしてるよ







category: Stamp

tag: love 
tb: 0   cm: 4

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。