テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ฝัง/心に残る  

SF.jpg
title[ฝัง/fang]
artist[Season Five]
album[-]
year[2015]

เรื่องราววันนั้น จบลงด้วยคำร่ำลากัน
ルアンラーオ ワン ナン ヂョップロン ドゥアイ カム ラムラー ガン
あの頃の関係 「さよなら」の言葉で 終わった
คงเหลือแค่ฉัน ต้องมีชีวิตที่ไม่มีเธอ
コン ルア ケー チャン トンミー チーウィッ ティー マイミー ター
君のいない人生を過ごすことになった僕しか もういない
วันนี้ เรียนรู้ อยู่กับความเหงาจนเริ่มชิน
ワンニー リアンルー ユー ガップ クワームガオ ヂョン ルァム チン
今 悟った 孤独に生きることにも 慣れてきた
และฉัน รู้ดี ต้องทรมานแค่ไหนเพื่อลืมเธอ
レッ チャン ルーディー トン トールマーン ケーナイ プア ルーム ター
そして よく分かってる 君を忘れるため どんなに苦しまなくてはならないか

* ไม่เคยนึกเลย จะผ่านมาเห็นเธออีกในวันนี้
マイクーイ ヌック ルーイ ヂャ パーン マー ヘン ター イーク ナイ ワンニー
思いもしなかった 久しぶりに今日 君を見かけたけど
ที่แปลกใจ เธอยังคงดูดีเหมือนเดิมไม่ต่างจากวันนั้น
ティー プレークヂャイ ター ヤン コン ドゥーディー ムアン ドァム マイターン ヂャーク ワンナン
不思議だね 君はやっぱり 前と変わらず素敵で あの日から少しも変わってなくて
และฉันที่เคยลืมเธอไป กลับทำไม่ได้อีกครั้ง…
レッ チャン ティー クーイ ルーム ター パイ グラップ タン マイダイ イーックラン
一度は君を忘れた僕だけど もう無理だと思った

** ใจนึงก็อยากเดินไปทัก แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าจะรับได้ไหม
ヂャイヌン ゴ ヤーク ドァンパイ タック テー チャン ゴ マイルー ワー ヂャ ラップ ダイマイ
挨拶くらいしたいと思う気持ちはあるけど 受け入れてくれるかどうか分からない
ถ้าเธอทำเหมือนไม่รู้จักกัน
ター ター タン ムアン マイルーヂャッ ガン
君に知らない人のふりをされるかもしれないから
ที่สุดคงต้องเดินกลับหลัง ฝังภาพเธอไว้อยู่อย่างนี้
ティースット コン トン ドァン グラップ ラン ファンパープ ター ワイ ユー ヤーンニー
結局 引き返してしまいそう 今でも君の姿が 目に焼き付いているから
และยอมรับความเป็นจริง ว่าฉันเป็นแค่อดีต
レッ ヨーム ラップ クワームペンヂン ワー チャン ペン ケー アディート
そして現実を受け入れる 僕は過去の相手にすぎないって

คิดถึงแค่ไหน แต่คงเป็นได้แค่เมื่อวาน
キットゥン ケーナイ テー コン ペン ダイケー ムアワーン
どんなに会いたいと願っても 過去の相手でしかいられない
ฝากลมพัดพา บอกเธอว่าฉันดีใจที่ได้เจอ
ファーク ロム パット パー ボーク ター ワー チャン ディーヂャイ ティー ダイヂュー
風よ 君に伝えてほしい 僕は出会えて 嬉しく思っているよと

*

**

ทั้งที่เคยเข้าใจว่าไม่ได้คิดถึงเธออีกแล้ว
タンティー クーイ カオヂャイ ワー マイダイキットゥン ター イークレーオ
もう君のことは思い出さないと 頭で理解してたのに
ภาพที่เห็นเธอวันนี้ อยากจะหมุนย้อนเวลากลับไป…
パープ ティー ヘン ター ワンニー ヤーク ヂャ ムン ヨーンウェラー グラッパイ
今 君の姿を見てしまったから 時間を巻き戻したいよ

**

**

スポンサーサイト

category: SeasonFive

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

รักกันจนตาย/Love You till the Day I Die  

SeasonFive_20140903001201cc9.jpg
title[รักกันจนตาย/rak an jon tai]
artist[Season Five]
album[-]
year[2014]

เชื่อว่าสักวันจะต้องเจอกัน
チュアワーサックワンヂャトンヂューガン
信じてるんだ いつか絶対に 出会えるって
กับคนที่ใจตรงกัน ไม่เคยจะออกไปตามหา
ガップコンティーヂャイトロンガン マイクーイヂャオークパイタームハー
同じ気持ちでいる相手 探しに行ったことはないけど
ให้เสียเวลา แล้วชะตาก็พาให้มี
ハイシアウェラー レーオチャターゴパーハイミー
時間の無駄だもの だけど運命が導いてくれるはず

* จังหวะพอดี ได้เจอะคนนี้
ヂャンワッポーディー ダイヂュッコンニー
心臓が跳ね上がった この人と 出会えた瞬間
You’re my baby. Please listen to me.
ユーアーマイベイビー プリーズリッスントゥーミー
君は僕のものだね どうか聞いておくれよ

** เธออย่าคิด ว่าฉันจะปล่อยเธอไปง่ายง่าย
ターヤーキット ワーチャンヂャプロイターパイガーイガーイ
僕が簡単に君を諦めるだなんて 思わないでほしいな
กว่าจะเจอคนที่ใช่ ต้องรอมานานแค่ไหน
クワーヂャヂューコンティーチャイ トンローマーナーンケーナイ
運命の人と出会えるまで とても長い間待っていたけれど
ฉันจะอยู่ ตี๊ ดิ ติ๊ด ติ้ด ติดกับเธอ
チャンヂャユー ディー ティ ティッ ティッ ティットガップター
君からもう 離れはしないよ
ไม่ว่าจะเกิดอะไร จนกว่าเราจะตายกันไปข้างหนึ่ง
マイワーヂャグァトアライ ヂョンクワーラオヂャターイガンパイカーンヌン
なにがおきても関係ない どちらかが先に死ぬまで
I will love you till the day I die.
アイウィルラヴユー ティルダデイアイダイ
死ぬまで君を 好きでいるよ
Love you till the day I die.
ラヴユーティルダデイアイダイ
死ぬまで君を 好きでいるよ

เกิดขึ้นได้ไง เธอมาอย่างไร
グァトクンダイガイ ターマーヤーンライ
どうしてこうなった?どうやって君は来たの?
มาปรากฏกายต่อลมหายใจ
マープラゴットガーイトーロムハーイヂャイ
まるでそこにいたかのように現れたね
ให้ฉันได้พบเห็นทางสว่าง
ハイチャンダイポップヘンターンサワーン
僕には 光が降りてきたように見えたんだよ
สวรรค์มีตา ฟ้าเลยประทาน
サワンミーター ファールーイプラターン
天国から 見られていたんだね だから神様が 与えてくださった

*

**

แน่หรือพี่จ๋า ที่ว่าจะมารักกันจนตาย
ネールーピーヂャー ティーワーヂャマーラッガンヂョンターイ
本気なの?死ぬまで付き合っていこうだなんて
ไม่ค่อยแน่ใจคารมผู้ชาย
マイコーイネーヂャイカーロムプーチャーイ
男の人の言うことなんて あんまり信用できない
เจอะมากี่รายก็เห็นเป็นแบบเนี๊ยะ
ヂュッマーギーラーイゴヘンペンベァプニヤッ
何度会っても そんな感じね
แรกแรกก็ทำฟิต หลังหลังก็คงติสท์
レークレークゴタムフィット ランランゴコンティス
最初はカッコつけてるけど だんだん妄想が入って
คิดจะเป็น my baby พิสูจน์ให้เห็นกันสักที
キットヂャペン マイベイビー ピスートハイヘンガンサックティー
自分の彼女だと思ってるなら ちゃんとはっきり証明してみせてよ
เทิดทูนฉันให้เป็น the one and only
トァットゥーンチャンハイペンザワンアンドオンリー
私をなによりも誰よりも大事だって言うなら
ขอแค่นั้นเธอทำให้ฉันได้ไหมคนดี
コーケーナンタータムハイチャンダイマイコンディー
私をそんなふうに扱ってくれさえすればいいから

**

category: SeasonFive

tag: love 
tb: 0   cm: 0

กลืน/absorb  

SeasonFive_20140826002950128.jpg
title[กลืน/kluen]
artit[Season Five]
album[GOLDEN ERA]
year[2014]

หัวใจ รู้ดีว่าไม่อาจฝืน
フアヂャイ ルーディーワーマイアートフーン
よく分かっているんだ 気持ちに逆らいたくはない
แม้ว่าต้องกล้ำกลืนต้องฝืนใจ แต่ก็ยอมให้เธอทำร้าย
メーワートングラムグルーントンフーンヂャイ テーゴヨームハイタータムラーイ
無理をしたり 気持ちを抑えたりしても 君の意地悪を 受け入れてしまう
รู้ตัว ว่ามันเป็นเรื่องที่น่าอาย
ルートワ ワーマンペンルアンティーナーアーイ
自分でも分かっているんだ 情けないことだって
บอกเธอกี่ครั้งว่าจะไป แต่ก็ทำไม่ได้ซักที
ボークターギークランワーヂャパイ テーゴタンマイダイサックティー
何度も君に言った もう別れると だけど一度も 実行できずにいる

* ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง ปฏิเสธใจตัวเองไม่ได้
パティセートヂャイトワエーンマイゲン パティセートヂャイトワエーンマイダイ
自分自身を うまく否定できない 自分自身を どうしても否定できない
ก็ต้องยอมรับ ต้องยอมกลืนคำบอกลาที่เคยพูดไว้
ゴトンヨームラップ トンヨームグルーンカムボークラーティークーイプートワイ
認めざるを得ない 今までは言えていた 別れの言葉を 呑み込まざるを得ない
ปฏิเสธใจตัวเองไม่เก่ง ปฏิเสธใจตัวเองทำไม่ไหว
パティセートヂャイトワエーンマイゲン パティセートヂャイトワエーンタンマイワイ
自分自身を うまく否定できない 自分自身を 否定なんてできない
แค่เธอพูดจาดีดีให้กันก็เพียงเท่านั้น
ケータープーッヂャーディーディーハイガンゴピアンタオナン
君が穏やかに話かけてくれただけで
ก็ยอมจะกลืน กลืนน้ำลายตัวเอง
ゴヨームヂャグルーン グルーンナムラーイトワエーン
自分の唾を 呑み込む それでいい

หัวใจ ถ้ามันทำได้แบบนั้น
フアヂャイ ターマンタムダイベァプナン
そんな風に 振る舞えたなら
แบบที่พูดไปทำได้จริง มันก็คงไม่เหนื่อยใจ
ベァプティープートパイタムダイヂン マンゴコンマイヌアイヂャイ
有言実行できたなら きっと楽なのに
หัวใจ ฉันมันต้องเริ่มที่ตรงไหน
フアヂャイ チャンマントンルァムティートロンナイ
どこから始めればいいんだろう
ที่จะไม่ต้องลืม ลืมว่าตัวเอง พูดอะไรไป
ティーヂャマイトンルーム ルームワートワエーン プートアライパイ
自分自身が 言ってしまったこと 忘れることなんてないのに

*

*

category: SeasonFive

tb: 0   cm: 0

ราตรีร้อนรัก/HotLoveNight  

SSF
title[ราตรีร้อนรัก/ratoree ron rak]
artist[Season Five]
album[-]
year[2013]

ได้ยินแต่เสียงของหัวใจ
心臓の音しか聴こえない
มันดังออกมาจากข้างใน จนไม่ได้ยินเสียงอะไร
内側から 響いてる ほかの音など なにも聴こえないくらいに
ชนแก้วกับใครอยู่ทั้งคืน ยังยืนอยู่ได้ไม่เป็นไร
夜通し誰かと グラスを合わせ まだ起きてるけど 平気だよ
ดีกรีจะแรงแค่ไหน ก็ไม่อาจทำให้เสียอาการ
温度がいくら上がっても 決してテンションは下がらない

* ตั้งแต่พบเธอจนนาทีนี้
君と出会ってから今に至るまでずっと
อยากจะเข้าไปพูดความจริงที่เก็บไว้
言えずにいる本音を 打ち明けたいと思ってる

** อยากจะพูดว่ารักได้ตรงอย่างใจคิด
思うがままに 好きな気持ちを伝えたいよ
คงไม่ใช่เพราะพิษของแอลกอฮอล์
きっと アルコールに侵されたからじゃない
ขอเพียงเธอได้โปรด หยุดฟังเถอะเฝ้ารอ
君だけに どうかお願い ちゃんと聴いてほしいんだ
ที่จะพูดคำนี้มานานแสนนาน
長い間ずっと 待ち望んだ言葉
ว่ารักเธอหมดใจ โอ่…ก็ฉันไม่ได้เมา
心のすべてで 君を愛してる 酔ってるわけじゃないんだ

ถ้าเธอไม่เชื่อให้ไปเป่าด้านไหนก็ได้
信じてくれないなら 叩いてくれて構わない
ดีกรีความรักนั้นมันวัดไม่ได้
恋の熱は 下げることなんて出来ないから
หายใจเข้าหายใจออกมีแต่ baby
息を吸っても吐いても 君だけなんだよ
ที่จะพูดที่จะบอกไม่ได้ crazy
バカみたいに どうしても言葉が出ない
ถ้าไม่พูดถ้าไม่บอกก็คง lonely วอนเธอให้เห็นใจ
言わずにいたら きっとひとりぼっち お願いだよ 同情して
ดื่มไปมากมายแค่ไหนก็ไม่อาจทำให้เสียอาการ
飲んでも飲んでも 決してテンションは下がらない

*

**

ถึงแม้จะพ้นคำคืนนี้ ฉันก็ยังจำมันได้ดี
たとえ夜が終わっても ちゃんと覚えてるから
ว่าพูดอะไรออกไป ว่ารักรักรัก รักเธออย่างนี้…
なにを言ったか こんなにも君のことが 好きだって

**

**

ฉันก็ยังไม่ทันได้เมา
まだ酔えずにいるんだ
ที่บอกว่ารักเธออย่างนี้ให้เธอผู้เดียว
こんなふうに告白したのは 君だけなんだよ

category: SeasonFive

tb: 0   cm: 0

แหลก/破壊  

SeasonFive
title[แหลก/laek]
artist[Season Five]
album[-]
year[2013]

ผ่านคืนวันที่เหมือนดั่งความฝัน เพราะฉันมีเธอ
まるで夢のような毎日を過ごしてきた 君がいてくれたから
คำบอกรักที่ฟังอยู่ทุกวัน ฉันเลยไม่เผื่อใจ
毎日「愛してる」を聞いた なんの疑いも 持たなかった

* ขนาดก้อนหินยังแหลกเป็นเม็ดทราย นับประสาอะไรกับหัวใจ
石ころだって 壊されれば砂粒になる いったい心に何が起きてしまったのか
เช่นเธอตอนนี้ที่เปลี่ยนจากฉันไป ฉันกำลังจะเสียเธอใช่ไหม
今の君の居場所は 僕から遠く離れてしまった 僕は君を 失ってしまうことになるのだろうか

** ไม่ทันได้เตรียมใจ เมื่อเห็นเธอเดินจากไป
心の準備が間に合わない 君が去ってしまうのが見えたけれど
และตัวฉันคงทำได้ แค่เพียงต้องยอมรับความจริง
僕はただ 現実を受け入れるしかないのだと思う
ได้แค่เกิดมาเป็นทั้งคนที่รักเธอ และคนที่เธอทิ้ง
君を愛するためだけに生まれ そして 君に捨てられてしまった
คำบอกรักทุกวันที่ฉันนั้นเคยได้ยิน ไม่มีอีกแล้ว
毎日耳にしていた「愛してる」は もう聞こえない

และยังคงได้ยินแค่เพียง เสียงที่เธอนั้นร่ำลา
今でも 君が別れを告げる声が聞こえる
ที่แห่งเดิมที่ยังคงคุ้นตา แต่ไม่รู้จะเดินไปทางไหน
いつもの見慣れた姿 それなのに どこへ行ってしまうのか分からない

*

**

**

ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ…คำคำ นี้ ฉันรักเธอ ไม่มีอีกแล้ว
「君を愛してる」 この言葉は もう二度と ない

category: SeasonFive

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。