テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ก่อนจะรักไปกว่านี้/これ以上好きになってしまう前に  

DewTS4_2015032423035973f.jpg
title[ก่อนจะรักไปกว่านี้/korn ja rak pak kwa nee]
artist[ดิว อรุณพงศ์/Dew Aroonpong]
album[Ost.เล่ห์รตี/Ost.lea ratee]
year[2015]

คนที่อ่อนและล้า มีเธอเข้ามาในวันเหงาเหงา
コン ティー オーン レッ ラー ミー ター カオ マー ナイ ワン ガオガオ
疲れ果ててしまった人の 孤独な日常に 君が現れた
เตือนตัวเองเบาเบาว่าควรห้ามใจ
トゥアン トワエーン バオバオ ワー クワン ハームヂャイ
自分自身に そっと警告したんだ 気持ちを抑えるべきだと
ไม่อยากเจอซ้ำซ้ำ ไม่อยากทุ่มเทให้ใครหมดทั้งใจ
マイヤーク ヂュー サムサム マイヤーク トゥムテー ハイ クライ モッ タン ヂャイ
辛い思いは したくない 心のすべてを 他人に尽くしたくはない
กลัวต้องเป็นฝันร้าย…อีกครั้งหนึ่ง
クルワ トン ペン ファンラーイ イーッ クラン ヌン
また 悪い夢に終わってしまうのが 恐いんだ

เธออาจจะเป็นดังเช่นน้ำเย็นชโลมจิตใจ
ター アーッ ヂャ ペン ダン チェン ナムイェン チャローン ヂッヂャイ
君はもしかしたら 心を潤す 冷たい水のような 存在なのかもしれないし
หรืออาจเป็นไฟที่มาแผดเผา
ルー アート ペン ファイ ティー マー ペァトパオ
すべてを焼き尽くす 炎なのかもしれない
บางทีใจเธอก็ดูยากเย็นจนเกินจะคาดเดา
バーンティー ヂャイ ター ゴ ドゥー ヤークイェン ヂョン グァン ヂャ カートダオ
時々 君の心は 想像を絶する冷たさに思えることもある
ก็รู้ต้องหยุดตรงนี้ แต่ฉันก็ปล่อยให้ใจ
ゴ ルー トン ユッ トロンニー テー チャン ゴ プロイ ハイ ヂャイ
だから ここでもうやめにしたほうがいいと分かってる それなのに 気持ちを止められない

* รักไปโดยไม่มีเหตุผล รักเธอโดยไม่มีข้อแม้
ラック パイ ドイ マイミー ヘッポン ラック ター ドイ マイミー コーメー
理由もなしに 好きになってしまった 条件もなしに 君を愛してしまった
โดยไม่แคร์…ไม่ว่าวันพรุ่งนี้เป็นอย่างไร
ドイ マイケー マイ ワー ワン プルンニー ペン ヤーンライ
ほかのことなんてどうでもいい 明日がどうなろうと 関係ない
ถ้าใจเธอไม่จริงอย่างนั้นหยุดฉันทีได้ไหม
ター ヂャイ ター マイヂン ヤーン ナン ユッ チャン ティー ダイマイ
君の気持ちに そういった誠意がないなら 僕を止めてほしいよ
ก่อนที่หัวใจ จะรักเธอไปกว่านี้
ゴーン ティー フアヂャイ ヂャ ラック ター パイ クワー ニー
心が これ以上君を 好きになってしまう前に

ทุกครั้งที่เธอทำดีให้กัน ยิ่งทำให้ฉันคิดมาก
トゥックラン ティー ター タム ディー ハイ ガン イン タム ハイ チャン キット マーク
君に優しくされるたび ますます僕は 勘違いをしてしまうよ
ไม่อยากยับยั้งชั่งใจอีกต่อไป
マイヤーク ヤップヤン チャンヂャイ イーク トーパイ
もう我慢なんて したくないよ

ห้ามตัวเองทีไรทำไมข้างในมันยิ่งเรียกร้อง
ハーム トワ エーン ティーライ タンマイ カーン ナイ マン イン リアックローン
いくら自分を 抑え込もうとしても 心の中で ますます求めてしまうのは どうしてなんだろう
เหมือนว่าในสมองไม่ยอมสั่งหัวใจ
ムアン ワー ナイ サモーン マイヨーム サン フアヂャイ
まるで 頭が心に命令したくないような感じ

*

กว่านี้
クワー ニー
これ以上

ก่อนที่หัวใจ จะรักใครไปอีกครั้ง
ゴーン ティー フアヂャイ ヂャ ラック クライ パイ イーックラン
心が また別の誰かを 好きになってしまう前に

スポンサーサイト

category: Dew TheStar5

tag: love 
tb: 0   cm: 0

น่ารัก/素敵な気持ち  

DewTS4.jpg
title[น่ารัก/narak]
artist[ดิว อรุณพงศ์/Dew Aroonpong]
album[Ost.น่ารัก/Ost.Narak]
year[2014]

น่ารักเมื่อเธออยู่ใกล้
ナーラック ムアターユーグライ
素敵なことだね 君の近くにいると
หวานหวานละไม นี่แหละใจของเธอ
ワーンワーンラマイ ニーレッヂャイコーンター
優しい気持ちになるよ ほら 君のせいだね
ซ่อนใจฉันไม่กล้าเสนอ
ソーンヂャイチャンマイグラーサヌー
胸に隠していること 打ち明けることなんてできないから
เกรงว่าฉันจะเก้อ เธอรักก่อนได้ไหม
グレーンワーチャンヂャガー ターラッッゴーンダイマイ
傷つくのが恐いから 君のほうから 好きになってほしいな

หากรักบอกมาค่อยค่อย
ハークラックボークマーコイコイ
好きになったなら 少しずつでいいから教えて
ขวัญฉันจะลอยลิ่ว ไปไกลแสนไกล
クワンチャンヂャポーイリウ パイグライセーングライ
僕の魂はふらふらと どこまでも遠くへ彷徨っていく
โธ่เอยขวัญมันคงหวั่นไหว
トーウーイクワンマンコンワンワイ
あぁ きっと魂も 不安な気持ちなんだね
ยามเมื่อเห็นเธอใกล้ ใจฉันสั่นละเมอ
ヤーンムアヘンターグライ ヂャイチャンサンラムー
近くに君を感じると 僕の心はときめいて仕方ないよ

ยิ่งคิดบางครั้งฉันก็ท้อใจ ด้วยจนหนทาง
インキットバーンクランチャンゴトーヂャイ ドゥアイヂョンホンターン
考えれば考えるほど 行き詰って落ち込んでしまうときもある 
รักเอ๋ยช่วยเผยอำพราง
ラックウーイチュワイプーイアムプラーン
恋をしてしまったんだ 隠した想いを 打ち明けてしまいたい
เปิดทางให้บ้างสร้างสะพานรัก
プァッターンハイバーンサーンサパーンラック
恋の架け橋へ続く道を 繋いでほしい
ทอดไว้ให้ใจฉันข้าม
トートワイハイヂャイチャンカーム
僕の心が その橋を渡っていけるようにしてほしい
แล้วฉันจะตามติดเธอไปทุกทาง
レーオチャンヂャタームティッターパイトゥックターン
そうしたら 僕はどんな方法を使っても 君を追いかけていけるよ
บ่ายเย็นเช้าสายยามรุ่งสาง
バーイイェンチャオヤームルンサーン
昼も 夜も 朝も 午前も 虹の出ている間も
มอบใจรักเคียงข้างจะไม่สร่างรักเธอ
モープチャイラッキアンカーンヂャマイサーンラックター
そばにいて 愛しい気持ちを捧げよう 君を好きにならないはずもないから

อยากรักแต่ใจไม่กล้า
ヤークラックテーチャイマイグラー
恋をしたいけど 踏み出すことができない
คิดมาเนิ่นนานรั้งรอ
キットマーヌァンナーンランロー
いつまでもくよくよと考え続けてる
ท้อถอยจะพลอยเสียดาย
トートーイチャプローイシアダーイ
落ち込んでいたら 宝石を逃してしまうよ
สักวันเขาหน่ายจะเจ็บใจนัก
サックワンカオナオイヂャヂェップヂャイナック
いつの日か飽きられて 深く傷つくことになる

น่ารักเมื่อเธออยู่ใกล้
ナーラック ムアターユーグライ
素敵なことだね 君の近くにいると
ฝันหวานละไม หลับในความสัมพันธ์
ワンファーンラマイ ラップナイクワームサムパン
甘く優しい夢を見る 幸せな気持ちで眠れるんだ
มอบใจของเธอให้กับฉัน
モープヂャイコーンターハイガップチャン
君の気持ちを 僕に向けてよ
ตราบชั่วนิจนิรันดร์ จะยึดมั่นรักเธอ
タラープチュワニットニラン ヂャユットマンラックター
永遠にいつまでも 君を確かに好きでいるよ

น่ารัก…
素敵なことだね

category: Dew TheStar5

tb: 0   cm: 0

คำว่ารักของเราต่างกัน/ふたりの「愛してる」は別々のもの  

DewTS5
title[คำว่ารักของเราต่างกัน/kam wa rak kong raw tang gun]
artist[ดิว อรุณพงศ์ feat. นท พนายางกูร/Dew Aroonpong feat.Note Panayangkoon]
album[-]
year[2013]

คงเป็นเพราะฉันฝันถึงเธอเมื่อคืน
きっと昨日の夜 君の夢をみたせいだ
พอตื่นมาก็ยังนั่งนึกถึงเธอ
目が覚めたときもまだ 君のことを考えてた
เธอที่เคยรักเธอที่จากไป
好きだった人なのに 僕から離れていってしまった人なのに

มันทำให้ฉันยิ้มยิ้มทั้งน้ำตา
君のことを考えると 頬が緩むけど 同時に涙も出る
นึกถึงสัญญาที่ทำไม่ได้
出来なかった約束のことを考えてしまう
จะอยู่ด้วยกันจนวันสุดท้าย
最期のときを迎えるまで 一緒にいたかったのに

เธอแปลคำว่ารักไม่ตรงกับฉัน
君のいう「愛してる」は 僕と同じじゃなかった
แค่เรามองรักด้วยสายตาต่างกัน
ただ僕らは 愛というものを 別々の視点で見ていたんだ
ฉันรู้เพียงแค่เธอคือโลกของฉัน
僕にとって君は ほかでもない 僕の世界そのものだった
ขาดเธอเหมือนขาดใจ แต่ไม่รู้ใจคนอย่างเธอ
君を失うことはまるで心を失ったかのよう それでも 君の気持ちが分からなかった

ก็คงไม่มีใครผิดหรือถูก
きっと誰も 間違っていなかった 誰も正しくなかったんだと思う
สิ่งที่ล่วงเลยก็เปลี่ยนไม่ได้
やってしまったことは もう変えられない
ได้แค่นึกถึงได้แค่เสียดาย
出来るのはただ 思い返すことだけ 後悔だけ

* เธอแปลคำว่ารักไม่ตรงกับฉัน
君のいう「愛してる」は 僕と同じじゃなかった
แค่เรามองรักด้วยสายตาต่างกัน
ただ僕らは 愛というものを 別々の視点で見ていたんだ
รักคำเดียวไม่พอให้อยู่ด้วยกัน จนถึงวันสุดท้าย
「愛してる」という一言だけでは 最期の日まで 一緒にいることができなかった

** ทำไมคำว่ารักของเราถึงต่างกัน
どうしてふたりの「愛してる」は 違うものになってしまったんだろう
ทำไมเธอและฉันไปกันไม่ได้
どうして君と僕 共に歩んで行けなかったのだろう
ฉันรู้เพียงแค่เธอคือโลกของฉัน
僕にとって君は ほかでもない 僕の世界そのものだった
ขาดเธอเหมือนขาดใจ แต่ไม่รู้ใจคนอย่างเธอ
君を失うことはまるで心を失ったかのよう それでも 君の気持ちが分からなかった

ความรักแรกรักก็สวยงาม
初めての恋は 美しいもの
ดั่งเพลงรักที่ซึ้งในนิยาม
定番の ラブソングに似てる
เวลาที่หมุมที่ผ่านไปทำเธอกับฉัน
時の流れは あなたと私を
คิดคนละอย่างไม่เหมือนเดิม
それぞれ別の結論に導いた

*

**

ทำไมคำว่ารักช่างต่างกัน
どうして「愛してる」が 全然別のものになってしまったんだろう

category: Dew TheStar5

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

บรรยากาศชวนเพลี่ยงพล้ำ/またとない機会  

DewTS4
title[บรรยากาศชวนเพลี่ยงพล้ำ/banrakat chuwan pliang plam]
artist[ดิว อรุณพงศ์/Dew Aroonpong]
album[-]
year[2012]

แตะเบาเบาโอบบางบาง ปล่อยมันไปตามเสียงเพลงไป
やさしく触れ そっと包む 歌声に身を任せ
มองกันไปมองกันมา ยิ่งสบในตายิ่งเหงาใจ
見つめあい 視線を送りあう 瞳が交わるほどに 寂しさが募る

คนก็สวยตาก็ใส อะไรอะไรก็สวยงาม
綺麗な人 輝く瞳 なにもかもが 美しい
ดาวก็ยุทะเลก็ย้ำ ให้ปล่อยมันไปตามเสียงเพลงไป
星は誘い 海は繰り返す 歌声に身を任せてと

* เพิ่งมารู้ตัวว่าในคืนนี้มีแค่สองเรา
たった今 気がついた 今夜はふたりきり
เหลือแต่แสงดาวกับเราเท่านั้น
星の光と 僕たちふたりしかいない

** โอกาสเพลี่ยงพล้ำมันช่างสูงจริงจริง
またとない機会 こんなチャンスなんてめったにない
คืนนี้เธอช่างสวยจริงจริง ไม่รู้จะห้ามหัวใจได้ยังไง
今夜のあなたは 本当に綺麗 この気持ちを 抑えることなんてできない
ถ้าหากมันเผลอบอกรักเธอลงไป พรุ่งนี้จะมองหน้ากันยังไง
うっかり愛を告げてしまったら 明日 顔を見ることなんてできるはずもない
จะหาว่าฉัน เป็นคนใจง่ายไหมเธอ
あなたにとって 僕は気の多い人間に見えるだろうか

บอกตัวเองสั่งตัวเอง จะทำอะไรต้องใจเย็นเย็น
言い聞かせ 自制する なにをするにも冷静に
คำว่ารักไม่ใช่เล่นเล่น ถ้าไม่จำเป็นอย่าพูดไป
告白は 遊びじゃない その気持ちがなければ 口にしてはいけない

คำว่ารักดูเล็กเล็ก แต่มันแทนทั้งหัวใจ
「愛してる」なんて些細な言葉 だけど心のすべてを代弁するもの
ถ้ามันไม่จริงถ้ามันไม่ใจ ถ้าพูดออกไปเดี๋ยวเสียคน
嘘なら 本気じゃないなら 口にした途端 愛した人を失う

*

**

*

**

**

category: Dew TheStar5

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ที่รักหรือที่พัก/好きなのか気休めなのか  

バナー
title[ที่รักหรือที่พัก/tee rak reu tee pak]
artist[ดิว TheStar5/Dew TheStar5]
album[Ost.ลิขิตฟ้าชะตาดิน/Ost.likid fa chata din]
year[2012]

มือเธอมาถูกฉัน ตั้งใจไหมไม่รู้
君の手が僕に触れた わざとかどうか分からない
กับสิ่งที่เธอนั้นคิดอยู่ ดูไม่ออกเหมือนกัน
君の気持ちも やっぱり分からない
วันนึงเข้ามาชิด อีกวันถอยห่างฉัน
すぐそばに来てくれる日もあるのに 別の日は 僕から離れたり
เธออยากคบหรือไม่ต้องการ เห็นแล้วมันหวั่นไหว
君は僕と一緒にいたいの?それとも僕なんか 必要ないの?そのたびに心乱される

* นึกสงสัยในใจทุกที ที่สบตาเธอคู่นั้น
いつも心の中では思っているんだ 君と目が合うとき
เงาสะท้อนข้างในแววตา ที่เป็นฉันอยู่ คือแบบไหน…
視界に映る僕は いったいどういう存在なんだろう

** บอกหน่อยได้ไหม เธอมองว่าฉันคนนี้เป็นที่รัก
教えて欲しいんだ 君はこの僕のことを 好きな人として見ているの?
หรือมองเป็นเพียงที่พัก เวลาเหงาใจ
それともただ 寂しい気持ちを紛らわせるため?
แค่อยากจะรู้ ว่าฉันนั้นควรยืนอยู่ที่ตรงไหน
ただ知りたいだけなのに 僕はいったい どういう立場でいるべきなんだろう
ไม่รู้จริงๆ ว่าเป็นอะไรกับเธอ
どうしても分からないんだよ 君にとって どういう存在なのか

บางทีก็ดูรัก บางครั้งก็ผลักไส
僕のことが好きみたいに感じるときもあるし 寄せ付けないときもある
มีสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจ เกิดจากเธอเรื่อยมา
僕には理解できないんだ 今までずっと 君のすることが
วางตัวไม่ถูกแล้ว ยิ่งนานยิ่งเหนื่อยล้า
どうしていいか分からない 時間が経つほどに 疲れてしまう
ควรอยู่หรือไปซะดีกว่า รู้ไหมว่าฉันสับสน
ここにいるべきなのか それともいなくなるほうがいいのか 僕が困っていること 分かるかい?

*

**

**

ฐานะจริงๆ ฉันคืออะไร… ช่วยบอกให้รู้ที
僕の立場 本当はなんなのだろう?どうか教えて

category: Dew TheStar5

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 4

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。