テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ที่ทำนั้นรักกันหรือเปล่า/そんなそぶりは恋人だから?  

te make a wish
title[ที่ทำนั้นรักกันหรือเปล่า/tee tam nan rak gun ru plaw]
artist[เต้ วิทย์สรัช/Tae Witsarat]
album[MAKE A WISH]
year[2011]

มันเป็นช่วงที่ดีที่สุดเสมอเมื่อเราพบกัน
二人が出会ってからの時間 ずっといつも幸せ
ยิ้มที่เธอให้ฉันท่าทีอย่างนั้นที่เธอให้มา
君からの笑顔と同じくらい 僕も君に 笑顔を見せた
เธอเป็นดั่งหนังสือที่เปิดอ่านดูแล้วอยากค้นหา
君はまるで 読みたい本みたい 探しに行こう
แต่บอกเลยว่าฉันกลัว ฉันกลัวเจ็บ
だけど 不安だって言ったね 傷つくのが恐いと

* ยิ่งได้ใกล้กัน ยิ่งฝันไปแสนไกล
そばにいればいるほど 叶わない夢みたい
หากฉันได้รู้ถึงความในใจ
もしも僕が 心のなかを知ったら
ที่เธอเก็บซ่อนไว้
君がずっと胸に秘めている気持ちを知ったら

** ที่เธอทำอยู่นั้น รักกันหรือเปล่า
君が今してること それは恋人だからだろう?
หรือแค่เธอเพียงรู้สึกเหงาเหงา
それともただ 君は 寂しさを感じているだけ?
ช่วยบอกสักคำ ให้เข้าใจกันสักที
一言でいいから言って そうすればすぐに分かってあげられるから
เพราะยิ่งอยู่ตรงนี้ ทุกวินาที
だって こうして過ごしている すべての時間
ยิ่งมีความหวังมากขึ้นทุกที
どんどん希望が増していくんだ
กับเธอผู้แสนดี ถ้าความจริงไม่มีใจมา
君は素敵な人 もしも本当は 全然そんな気がないなら
ก็ช่วยบอก
どうかそう言って

ได้เข้าใจตอนนี้รู้ตัวตรงนี้ยังดีมากมาย
ดีกว่าเจ็บตอนนั้นในวันที่ฉันรักเธอทั้งใจ
ฉันนั้นควรหยุดฝันหรือควรอยู่ฝันถึงเธอเรื่อยไป
ควรเป็นแบบไหนที่เธอนั้นคิดอยู่

*

**

スポンサーサイト

category: Tea

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ฝากข้อความถึงดวงดาว/星に願う  

te make a wish
title[ฝากข้อความถึงดวงดาว/fak ko kwam teung dwangdaw]
artist[เต้ วิทย์สรัช/Tae Witsarat]
album[Make A Wish]
year[2011]

ในแต่ละคืนที่มีดาวอยู่เต็มฟ้า
空に星が満ちる夜が来るたび
ก็รู้ว่าคงมีคนวิงวอน
会いたくてたまらない人がいるような気がする
ขอพรของดาว เพื่อที่จะได้รักใคร
誰かを愛したいと 星に願う

ในแต่ละคืนก็คงมีแต่คนเหงา
夜が来るたび 寂しくてたまらなくなる
อาจมีหมื่นล้านถ้อยคำวิงวอน
心の底から呼び求める言葉であふれそうになる
ขอพรต่อดาว ต่างก็อธิษฐานไป
星よ どうか願いを聞き入れて

* ก็รู้ดวงดาวก็คงไม่มีเวลา
星に時間なんてないことくらい分かってる
รับฟังทุกคำที่ขอกันมา
僕の願う言葉 すべてを聞きいれるなんて
ก็พอรู้ว่าดาววุ่นวายมากเท่าไร
どうしようもなく迷惑してると よく分かっているんだ
ฉันแค่คนคนหนึ่งไม่มีความหมายใด
僕は つまらないたった一人の人間に過ぎないけれど
ก็ไม่คิดรบกวนและไม่คิดวุ่นวาย
困らせようだなんて思ってないよ 迷惑をかけるつもりもない
ข้อความนี้แค่เพียงฝากไว้
この願いをただ 託したいだけ

** ถ้ามีเวลา ขอให้ดาวช่วยมองลงมา
もしも時間があるなら どうか僕のいるほうを見て
ตรงนี้มีคนหนึ่งที่ภาวนา
ここには希望を持っている人間がひとりいる
เป็นหนึ่งในล้านที่ยังไม่สมดั่งใจ
まだ願いを叶えられずにいる 大勢のなかのひとり
ส่งใครมาที
運命の人と めぐり合わせて欲しい
อยู่ตรงนี้ทุกคืนต้องเหงาเดียวดาย
毎晩ここで 寂しくひとりぼっちで生きている
ช่วยทำให้ชีวิตฉันมีความหมาย
僕の人生に 生きる意味を与えて
จากการได้ใช้มันไปเพื่อรัก ใครสักคน
誰かを愛するために 人生を過ごしたい

หากค่ำคืนนี้หัวใจได้มีความรัก
もしも今夜 愛を感じることができたら
หากคำวิงวอนของฉันเป็นจริง
もしも僕の願いが叶えられたら
สัญญาจากใจ จะไม่กลับมารบกวน
心から約束するよ もう二度と迷惑はかけない

*

**

เพียงคนหนึ่งที่ใจตรงกัน
たったひとり 同じ気持ちでいる人
จากคนที่เคยอ้อนวอนดวงดาวอย่างฉันบนโลกใบนี้
この地球上で 僕と同じように 星に願いをかけた人
สักคนจะมีบ้างไหม วอนดวงดาวสักครั้ง
そんな人はいるのだろうか もう一度 星に願う

**

**

category: Tea

tag:  
tb: 0   cm: 0

ความทรงจำ/記憶  

best in time
title[ความทรงจำ/khwaam sonjam]
artist[เต้ วิทย์สรัช/Tea Witsarat]
album[Ost.ความจำสั้น แต่รักฉันยาว/Ost.khwaamjam san tea rak chan yaaw]
year[2009]

ภาพของฉันและเธอ ทุกสิ่งที่เธอให้ฉัน
君と僕の思い出 君が僕にくれたものすべて
ที่ที่เรานั้นเดินไป ด้วยกัน
一緒に歩いた場所
ปล่อยให้เป็นอดีต ใส่กล่องวางทิ้งไว้
過去のものとなり 箱に放り込まれている
ทำเป็นลืมมันไป แต่ทำไม ไม่ดีขึ้นเลย
忘れてしまおうとしてるのに なぜだろう うまくできない

* เพราะแค่เพียงหลับตา ก็เห็นภาพเธออยู่อย่างนั้น
ただ瞳を閉じるだけで あの頃の君の姿が見えてくるから
ยังไม่มีสักคืน ที่ฉันจะลืม ว่ายังคงรักใคร
忘れられる夜もない 今でも誰かのことを想っているから

** หากฉันใช้สมอง จดจำเรื่องราว
頭で 思い出を忘れずにいようとするなら
ก็ยังพอจะลืมเธอได้
君のことなんて すぐに忘れてしまえるのに
แต่ฉันใช้หัวใจ เก็บความทรงจำ .. เรื่องของเรา
それなのに 心は 二人の思い出を消さないでいる
ต่อให้พยายามสักเท่าไร
これからどんなに頑張っても
แต่ก็ทำได้เพียงแค่ ทิ้งเรื่องราว รอบ ๆ กายไป
出来るのは 身の回りの思い出を捨てることだけ
อยากจะทิ้งเธอไปให้ไกล
君のことを遠くに捨て去ってしまいたいのに
แต่ความรัก กลับยิ่งฝังลึกในใจขึ้นทุก ๆ ที
それなのに 君を想う気持ちが いつまでも胸の奥に残り続けてしまう

จะทำยังไงให้ตื่น จากคืนที่ฉันฝันว่า ยังมีเธอ
今でも君がいてくれる夢を見てる夜から目覚めるには どうすればいい?
ทั้งที่ความจริงไม่มี
本当は そんなはずないと分かっているのに

*

**

**

จะทำอย่างไร ถึงจะลืมเธอได้เสียที
君のことを今すぐに忘れてしまうには どうすればいいのだろう

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: Tea

tag: 届かない想い  ost. 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。