テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

กว่าจะรัก/好きになるまで  

XYZ
title[กว่าจะรัก/kwa ja ruk]
artist[XYZ]
album[นี่แหละเพื่อน/nee le puan]
year[1987]

แต่ก่อนนั้น ฉันยังแปลกใจ
以前は 不思議だと思ってた
ที่เห็นใครร่ำลาจากกันด้วยการร้องไห้
泣きながらさよならを言っている人たちを見ると
แต่บัดนี้ เมื่อเราต้องไป
今 私は 行かなくてはいけない
ก็ถึงวันที่ฉันเข้าใจว่าเพราะอะไร
そしてやっと分かった それはどうしてなのか

เมื่อเราต้องไป พบเพื่อนใหม่
私は旅立ち 新しい友達に出会うだろう
ซึ่งอาจไม่มีใครเข้าใจเราเหมือนเพื่อนคนเดิม
だけどもしかしたら 前からの友達のように 私のことを分かってくれる人は いないかもしれない

* กว่าจะรักเท่าวันนี้
今日と同じくらい 好きになるまでには
กว่าจะมีคนมาเข้าใจต้องใช้เวลา
理解をしてくれる人が現れるまでには 時間がかかる
ใช่เพียงมองตากันเมื่อไร
見つめあうだけで分かり合えるのはいつだろう
อยากจะคิด ต้องจากกัน
離れ離れにならなければならないけれど
เป็นแค่ฝัน แต่ความจริงนั้นเรายังอยู่เคียงข้างกัน
そんなのはただの夢だと思いたい 本当は 今でもそばにいる
ดั่งวันวาน
あの頃のように

ก่อนจากกัน ฉันมาบอกลา
離れ離れになる前に さよならを告げる
ด้วยน้ำตาที่มันเอ่อล้นอยู่เต็มหัวใจ
心に満ちあふれそうな涙とともに
อยากบอกเธอ บอกเธอด้วยใจ
あなたに伝えたい 心から伝えたい
ว่ารักเราจะมีให้กันอย่างนี้เรื่อยไป
私の恋 こうしていつまでも捧げていたいと

แล้วเราจะมาพบกันใหม่
そうすれば きっとまた会えるから
จะกลับมาร่วมทุกข์สุขกันให้เหมือนเมื่อวาน
昔のように 一緒に辛いことも楽しいことも一緒に過ごしていこう

*

*

スポンサーサイト

category: XYZ

tag: 友情 
tb: 0   cm: 2

ฝากดาว/星へ託す  

title[ฝากดาว/faak daaw]
artist[XYZ]
album[ดอกไม้บานเจ้าเอย /dookmaai baan jao eai]
year[-]

ถึงเวลาอำลาหมู่ดาว จากหมู่ดาวไปเข้านอน
星たちとお別れの時間 星たちが眠りにつく時間が来る
ขอพรพระสวดมนต์ซะก่อน แม่เคยสอนเมื่ออ่อนวัย
その前にどうかお祈りをさせて欲しい 子供の頃 母が教えてくれた
ขอดวงดาวดูแลกล่อมขวัญ พ่อแม่ฉันให้ชื่นใจ
両親と私が 幸せであるよう 星よ 幸せを見守っていて
ทั้งพี่น้องเพื่อนพ้องรักใคร่ ขอพวกเขาฝันดี
きょうだいや友達 愛しい人たちすべてに よい夢を見せて

*อยู่แห่งไหน ใต้ฟ้าเดียวกัน ความผูกพันล้นทวี
どこにいても 同じ空の下 絆は深い
รักและห่วงจากดวงใจดวงนี้ ทุกนาทียามไกล
この心からの愛と慈しみ いつまでもいつまでも続く

**ขอวิงวอนขอพรจากดาว ให้พวกเขาจงพ้นภัย
星からの祝福がありますように 災難から守ってほしい
ทั้งคืนนี้และทั้งวันใหม่ ขอให้พระคุ้มครอง
今夜ずっと そしていつの日も どうか守っていてほしい

*

**

ทั้งคืนนี้และทั้งวันใหม่ ขอให้พระคุ้มครอง
今夜ずっと そしていつの日も どうか守っていてほしい

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: XYZ

tag: 応援 
tb: 0   cm: 0

แอบเจ็บ/ひそかに傷つく  

title[แอบเจ็บ/eap jep]
artist[XYZ]
album[-]
year[1988]

เพื่อนเขามางานเลี้ยงสนุกกัน
友達がパーティーに来て 楽しかった
แต่ฉันแอบอยู่เพียงผู้เดียว
だけどひそかに 一人ぼっちでいた
กับน้ำตาที่หมดแรงยึดเหนี่ยว
あてにした力もなくなって 泣いていた
อีกเดี๋ยวคงหลั่งริน
しばらくしたら 涙は止まるけど

* เห็นเธอเข้ามาสองคน
あなたが二人でやってくるのが見えた
สองคนแอบเชยชิดกัน
二人はこっそり付き合ってた
สองคนสบตาซึ้งใจกัน
二人は嬉しそうに見つめあっていた

** แอบเจ็บเพราะเธอที่ใจร้าย
ひそかに傷ついた あなたが意地悪だから
อีกหยดน้ำตาก็รินไหล
あとからあとから涙が流れる
แอบเจ็บคนเดียว
ひそかに傷ついた ひとりぼっちで
แอบโกรธคนเดียว ต้องข่มใจ
ひとりで腹を立てた 意地になってる自分に
แอบเจ็บเพราะเธอที่ใจร้าย
ひそかに傷ついた あなたが意地悪だから
อีกหยดน้ำตาก็รินไหล
あとからあとから涙が流れる
เจ็บปวดเพียงใด
辛くてたまらない
เข้าใจตัวเองด้วยน้ำตา
泣いて 自分の気持ちが分かった

แว่วเสียงเพลงงานเลี้ยงดังออกไป
パーティーの音楽が外まで聞こえる
ก้องอยู่ในใจทั้งคืน
夜通し心に響き続ける
แทรกเสียงเพลงคือเสียงสะอื้น
音楽に割り込んでくる わがままな声
ต้องฝืนทนหลับตา
無理やり我慢して目を閉じる

*

**

แอบเจ็บเพราะเธอที่ใจร้าย
ひそかに傷ついた あなたが意地悪だから
อีกหยดน้ำตาก็รินไหล
あとからあとから涙が流れる
แอบเจ็บคนเดียว
ひそかに傷ついた ひとりぼっちで
แอบโกรธคนเดียว ต้องข่มใจ
ひとりで腹を立てた 意地になってる自分に

แอบเจ็บเพราะเธอที่ใจร้าย
ひそかに傷ついた あなたが意地悪だから
อีกหยดน้ำตาที่มันรินไหล
あとからあとから 涙が流れ続ける
เจ็บปวดเพียงใด
辛くてたまらない
ปลอบใจตัวเอง ด้วยน้ำตา
泣いて 自分を慰める

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA
-- 続きを読む --

category: XYZ

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0