テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

อยากอยู่เหงาเหงา/孤独でいたい  

doubleU
title[อยากอยู่เหงาเหงา/yaak yuu ngao ngao]
artist[Double U]
album[Glow In The Dark]
year[2005]

ปิดไฟทุกดวง ไม่มองแม้แต่ตัวเอง
明かりを全部消して 自分のことも見ない
ไม่ฟังเสียงเพลง ให้มันหลอนใจ
心を不安にさせる歌も 聴きはしない
ไม่จดไม่จำเรื่องราวที่เลยผ่าน
過去のことは思い出さない
เหม่อลอยทั้งคืนทั้งวัน คนเดียวเรื่อยไป
一晩中 一日中 ぼんやりと いつまでもひとりきり
ไม่อยากจะเปิดรับใครที่หน้าประตู
扉の前にいる人 受け入れたくない

* อยากอยู่เหงา เหงา อยู่ตัวคนเดียวเรื่อยไป
孤独でいたい いつまでもひとりきりでいたい
ไม่มีอารมณ์พบใคร ไม่คิดอะไรเลยซักอย่าง
誰にも会いたくない なにも考えない
อยากอยู่เฉย เฉย ปล่อยใจมันไปทั้งวัน
じっとしていたい 一日中 自由な気持ちでいたい
อยากพักให้มันนาน นาน
いつまでも休んでいたい
ไม่รู้ว่าเพราะอะไร ไม่มีเหตุผล
なぜだか分からない 理由なんてない

อยู่ในห้องนอนที่มีแสงส่องราง ราง
明るい光に照らされた寝室のなか
ไม่เคยสักครั้งจะ มองหันไป
一度だって 目をむけたことはない
ไม่เปิดทีวี ไม่ฟัง ไม่ดูข่าว
テレビもつけず ニュースを見たり 聞いたりもしない
จะร้อนหรือหนาวผู้คนจะเป็นเช่นไร
暑いのか 寒いのか 人々はどんな様子なのか
ไม่อยากจะไปสนใจ ไม่รับ ไม่รู้
気にしようとも思わない 受け入れない 知らない

*


スポンサーサイト

category: Double U

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

ตัวจริง...ของเธอ/君にとっての現実  

doubleU
title[ตัวจริง...ของเธอ/toa jing...khong toe]
artist[Double U]
album[Glow in rhe Dark]
year[2000]

บ่อยๆ ที่เห็นเขาเดินผ่านมาและทักทาย
あの人がやってきて 声をかけるのをよく見かける
แต่เธอทำเฉยๆ ไม่ค่อยยิ้มและพูดจา
だけど君は黙ったまま 微笑みもせず 話かけもしない
แต่สิ่งที่ฟ้องว่ามันไม่จริงคือสายตา
実際はそうじゃないと言いたい
สบตากันทุกครั้ง ก็เป็นเธอที่หวั่นไหว
目が会ったときいつも 君だってドキドキしてる

เจ็บปวดรู้ไหม ที่ได้รู้ความจริง
辛くてたまらないことに気付いてる?本当のことは分かってるんだ
ว่าเธอนั้นไม่เคยจะลืม และยังรักเขามากมาย
君は忘れていない 今でもあの人をとてもとても好きでいる
เจ็บปวดทุกครั้งแต่ต้องทดดูเรื่อยไป
辛い想いをしているときはいつも ただずっと耐え続けているだけ
จะห้ามได้อย่างไรกับเค้าคนที่เธอ… ไม่ลืม
やめて欲しいとはとても言えない あの人は 君の忘れられない人

* ตั้งแต่ที่ฉันและเธอตกลงมาคบกัน
僕と君が付き合うことになってから
แค่ตัวเธอเท่านั้น เท่าที่ฉันครอบครองได้
ただ君だけだった 僕が守ってあげられるのは
แต่สิ่งที่ฉันต้องการจากเธอคือหัวใจ
僕が必要なもの それは君からの気持ち
แต่จะทำยังไงให้เธอลืมเขาคนนั้น
だけどどうしようもない 君にあの人を忘れさせるなんて

** อยากเก็บเขาไว้คงไม่ฝืนหัวใจเธอ
あの人のことは隠していて欲しい きっと無理なことじゃない
ไม่ต้องการอะไรจากเธอหากมันฝืนใจให้กัน
君からなにかして欲しいだなんて思わないから お互いに 無理をしているなら
อยากเก็บเขาไว้ไม่เป็นไรไม่ว่ากัน
あの人のことは隠していて欲しい たいしたことじゃないし 責めもしない
จะรู้ไว้เท่านั้นว่าฉันเป็นตัวจริงของเธอ
気付いていて欲しいだけ 僕が君の恋人だということに

ฉันนั้นหวังว่าคงต้องมีวันหนึ่ง
いつかそんな日が来ればと願ってる
ที่เวลาจะคอยเยียวยาให้เธอหายดี
時間がたって 君が元気になることを
แต่คงจะคอยนานมากไปจิตใจมันเลยบางลงทุกที
だけどきっととても時間のかかることだと思う 心が平穏を取り戻すのは
รู้บ้างหรือเปล่าฉันเป็นอย่างไร
分かっているのだろうか?僕がどうなってしまうのか

*

**

อยากเก็บเขาไว้ไม่เป็นไรไม่ว่ากัน
あの人のことは隠していて欲しい たいしたことじゃないし 責めもしない
จะรู้ไว้เท่านั้น ว่าฉันเป็นตัวจริงของเธอ
気付いていて欲しいだけ 僕が君の恋人だということに

category: Double U

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。