テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

ยิ่งรักยิ่งเหงา/近づくほど増す淋しさ  

Namcha_201409302214309c5.jpg
title[ยิ่งรักยิ่งเหงา/ying rak ying ngaw]
artist[น้ำชา ชีรณัฐ/Namcha Cheeranat]
album[The Ladies รู้ทันผู้ชาย รู้ใจผู้หญิง/The Ladies Roo tan poo chai Roo jai poo ying]
year[2014]

ยิ่งใกล้เธอเท่าไร ทำไมมันยิ่งห่าง
イングライタータオライ タンマイマンインハーン
あなたに近づけば近づくほど どうして遠く離れてしまうのだろう
รู้สึกอ้างว้าง ดูเหมือนไม่มีใคร
ルースックアーンワーン ドゥームアンマイミークライ
寂しくてむなしくて まるで誰もそこにいないような気さえしてくる
ใกล้กันแค่เอื้อมมือ แต่คว้าเท่าไรก็เหมือนยิ่งไกล
グライガンケーウアンムー テークワータオライゴムアンイングライ
手を伸ばせば届く距離にいるのに いくら掴もうとしてもやっぱり遠い気がする
ไม่ถึงเธอสักที
マイトゥンターサックティー
どうしても あなたに届かない

* ระหว่างเธอกับฉัน คล้ายๆมันมีอะไรกั้นอยู่
ラワーンターガップチャン クラーイクラーイマンミーアライガンユー
あなたと私の間には なにか壁があるみたい
เธอเว้นที่ว่างไว้ให้ใคร
ターウェンティーワーンワイハイクライ
あなたは誰かほかの人のために 場所を空けている
ระหว่างเธอกับเขา วันนี้เธอยังทำใจไม่ไหว
ラワーンターガップカオ ワンニーターヤンタムヂャイマイワイ
あなたとその人 今は あなたもまだ諦めがつかずにいる
ก็ทิ้งฉันก่อนไหม
ゴティンチャンゴーンマイ
それなら私を 捨てるのが先じゃないの?

** ยิ่งรักก็ยิ่งเหงา ยิ่งคบกันยิ่งเหนื่อยใจ
インラックゴインガオ インコップガンインヌアイヂャイ
好きになればなるほど 寂しくて仕方がない 付き合えば付き合うほど うんざりした気持ちになる
ปวดร้าวมากแค่ไหน ทั้งเธอและฉันก็รู้ดี
プワットラーオマーッケーナイ タンターレッチャンゴルーディー
あまりにも辛すぎる あなたも 私も 両方とも よく分かっているはず
ห่างๆกันซักพักก่อน เผื่อเธอจะได้รู้หัวใจตัวเองซักที
ハーンハーンガンサックパックゴーン プアターヂャダイルーフアヂャイトワエーンサックティー
まずは少し 距離を置いて あなたが自分の気持ちに ちゃんと気づくために
หากเธอพร้อมฉันยินดี จะกลับไปรักเธอ
ハークタープロムチャンインディー ヂャグラッパイラックター
あなたの準備が整えば 私は喜んで またあなたを好きになるわ

หยุดพูดคำว่ารัก ถ้าความหมายของมัน
ユットプートカムワーラック タークワームマーイコーンマン
愛してるだなんて言わないで その言葉の 意図するところが
ไม่ใช่เพียงแค่ฉันคนเดียวที่เธอให้
マイチャイピアンケーチャンコンディアオティーターハイ
私ただひとりだけに 向けられたものではないのなら
ถ้าเธอยังมีเขา ยังหมุนวนเวียนอยู่ในหัวใจ
ターターヤンミーカオ ヤンムンウォンウィアンユーナイフアヂャイ
あなたにまだ あの人がいるのなら まだ心が 定まらずにいるなら
หยุดรักฉันก่อนเลย
ユットラックチャンゴーンルーイ
私を好きになるのは やめておいてほしい

*

**

**

スポンサーサイト

category: Namcha

tag: 孤独 
tb: 0   cm: 0

ยังไม่พร้อมฟัง/まだ聞く準備が出来ていない  

Calling Love
title[ยังไม่พร้อมฟัง/yang mai prom fang]
artist[น้ำชา ชีรณัฐ/Namcha Chiranat]
album[Calling Love เพลงรักรอสาย/Calling Love pleng rak ro sai]
year[2010]

ความจริงก็รู้มาแล้วช่วงนึง
本当はもうとっくに気付いてる
เมื่อวันที่หวานที่ซึ้งเริ่มแห้งไป
甘く潤っていた日々が 乾き始めているから
ฉันรู้สึกว่าเธอ ค่อยค่อยทำตัวเหินห่าง
あなたが少しずつ 遠くなっていくように感じる
สบตาไม่เห็นแม้ซักอย่าง ที่แปลว่าเหลือเยื่อใย
目を合わせても まだ気持ちがあるようには少しも見えない

ยังไงวันนั้นมันคงต้องมา ในอีกไม่ช้าเธอคงพูดว่าไป
いづれにせよその日はきっと来る 近いうちに あなたは口にすると思う
ฉันระแวงทุกที หวั่นไหวทั้งทั้งที่รู้ตัว
私は気になって仕方ない 自分でも分かっているのに 不安でたまらない
เธอโทรมาหาก็กลัว ตัดใจไม่รับ ไม่สนใจ
あなたからの電話が怖い 電話を取れない 気持ちが向かない

* ยังไม่พร้อมที่จะฟัง ไม่รับสายไม่อยากฟัง
まだ聞く準備ができてない 電話を取れない 聞きたくない
วันนี้ฉันยัง เข้มแข็งไม่พอได้ยินเธอลา
今日の私はまだ あなたからのさよならを聞いても大丈夫なほど 強くない
เบอร์เธอที่โชว์อยู่ นั่งดูด้วยน้ำตา
あなたの番号が映る 涙の目にそれが見える
รับรู้ว่าใกล้แล้วสินะ..จะไม่มีเธอ
もう近いんだと受け入れないと あなたがいなくなるのは

แค่อยากจะยื้อให้นานเท่านาน
いつまでも手にしたままでいたいだけ
เผื่ออาจมีวันที่เธอนั้นคิดใหม่
あなたが考え直してくれる日が来るかもしれないから
หรือว่าให้ถึงวัน ที่ใจของฉันพร้อมจะทน
その日が来たら 私の気持ちも 耐えられるようになっているのかもしれない
อยู่โดยไม่มีแล้วคน หนึ่งคนที่รักเขาล้นใจ
溢れる心で好きになった たった一人の人なしで 生きていくことに

*

*

ไม่เชื่อต้องเชื่อแล้วสินะ..ว่าจบจริงจริง
信じられないけど もう信じなくちゃ 本当に終わってしまったのだと

category: Namcha

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

คือเธอ/それはあなた  

piangjai
title[คือเธอ/kue toa]
artist[น้ำชา ชีรณัฐ/Namcha Chiranat]
album[Ost.เพียงใจที่ผูกพัน]
year[2010]

กว่าจะเจอรักแท้ที่ต้องการ วันเวลายาวนานคือการพิสูจน์
求めてた本当の愛が見つかるまで 長かった月日がその証
ว่าใคร ที่จะมีรักจริงสักที
誰が本当の愛を持っているのか
มันไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะเจอ
見つけるのは簡単なことじゃない
คนดีดีสักคนจะเดินเข้ามา ในหัวใจ ให้ชีวิตสมบูรณ์อย่างนี้
素敵な人が心に現れて こうして心を満たしてくれ

* เธอคนเดียวที่ฉันภูมิใจ เธอคนเดียวที่ฉันซึ้งใจ
私が誇りに思えるのはあなたひとり 私の心を潤すのはあなたひとり
รู้ไหมว่าการกระทำของเธอ มันซื้อหัวใจฉันไป หมดแล้ว
気付いてる?あなたのしてくれたことは 私の心を掴んだ なにもかも

** ที่นอกหน้าต่าง เกิดเรื่องร้ายร้าย
窓の外には 嫌な出来事ばかり
จะถูกใครใคร ทำร้ายฉันไม่หวาดกลัว
誰かにいじわるをされても 私は恐れたりしない
เธออยู่ข้างฉันเสมอ
あなたがいつも私のそばにいてくれるから
เมื่อไหร่ที่เจ็บจนเสียน้ำตา แค่มองหันมาจะเจอ
泣いてしまうほど傷ついたときでも 振り返りさえすればそこにいる
คนเดียวที่คอยจะเช็ดน้ำตาให้ฉัน
私の涙を拭いてくれる たった一人の人

*** เมื่อมีพายุฝนกระหน่ำ คนคนเดียวที่พร้อมเดินตาม
嵐のときも 雨に打たれるときも ちゃんと一緒に歩んでくれる たった一人の人
เปียกปอนไปพร้อมพร้อมกัน คือเธอ
ずぶ濡れになっても一緒 それはあなた

ฉันก็รู้ว่าฉันนั้นโชคดี ที่บังเอิญมาเจอคนที่รู้ใจ
私にも分かってる 幸運にも 私の気持ちを分かってくれる人に出会えたこと
เข้าใจ ไม่ว่าฉันจะเป็นอย่างไร
私がどんな状態でも ちゃんと理解してくれる
มันไม่ใช่ง่ายง่ายที่จะเจอ
見つけるのはそう簡単なことじゃない
มีคนเป็นล้านคนที่เดินเข้ามา โชคดี ที่ได้พบได้เจอกับเธอ
数え切れないほどの人が現れたけど 幸運なことに あなたと出会えた

*

**

***

คนเดียวที่รักฉันจริง คือเธอ
私を本当に愛してくれるたった一人の人 それはあなた

-- 続きを読む --

category: Namcha

tag: love 
tb: 0   cm: 0

ใจฉันไม่ใช่ของเธอ/私の心はあなたのものじゃない  

rongreampi
title[ใจฉันไม่ใช่ของเธอ/jai chan mai chai khong toe]
artist[น้ำชา ชีรณัฐ/Namcha Chiranat]
album[Ost.โรงแรมผี/Ost.rongream pii]
year[2010]

ฉันจำไม่ได้จริงจริง ฉันจำไม่ได้เพราะไม่อยากจำ
本当に覚えていない 覚えていないのは 忘れてしまいたかったから
สิ่งที่ร้ายร้ายผ่านมาที่เธอได้ทำ
あなたがしてきたひどい仕打ちを
ฉันไม่ต้องการ ให้มันค้างคา ให้รกหัวใจ
忘れるのを拒むことも 心がかき乱されることも 私には必要ない

ฉันจำไม่ได้จริงจริง ไม่รู้จะจำไปเพื่ออะไร
本当に覚えていない なんのために覚えておくのか分からない
และอยากให้เธอตัดใจ ให้เธอจากไป
あなたには 覚悟をして欲しい 私から離れることを
ไปจากฉัน ทุกอย่างจบกัน แค่นี้พอ
私から離れれば すべてが終わる それだけのこと

* เมื่อใจของฉันไม่ได้มีไว้สำหรับเธอ
あなたでは 私の気持ちを手に入れることはできない
ไม่มีทางที่จะมารักกันได้
好きになることなんてありえない
อยากให้รู้ และอยากให้เธอเข้าใจ
分かって欲しい あなたに理解して欲しい
อยากให้เธอลืมฉันเสียที
今すぐにでも 私のことは忘れて欲しい
ออกจากชีวิตของฉันไป ใจฉันไม่ได้มีไว้..รักเธอ
私の人生から出て行って 私の気持ち あなたを愛することはできないのだから

รักเธอไม่ได้จริงจริง รักเธอไม่ได้ไม่ว่าชาติไหน
本当にあなたを愛せない どの人生に生まれても あなたを愛することはできない
อยากจะขอร้องอีกที ให้เธอตัดใจ
もう一度あなたに願う 覚悟をして欲しいと
ไปจากฉัน เลิกราต่อกัน เท่านี้พอ
私から離れれば さよならできる それだけのこと

*

อยากให้เธอลืมฉันเสียที
今すぐにでも 私のことは忘れて欲しい
ออกจากชีวิตของฉันไป ใจฉันไม่ได้มีไว้..รักเธอ
私の人生から出て行って 私の気持ち あなたを愛することはできないのだから


-- 続きを読む --

category: Namcha

tb: 0   cm: 3

ที่ฉันเคยยืน/私のいた場所  

namcha-raktea
title[ที่ฉันเคยยืน/tii chan kuey yuun]
artist[น้ำชา ชีรณัฐ/Namcha Chiranat]
album[รักแท้…ยังไง/rak tea yangai]
year[2009]

มองดูน้ำที่ไหลไป มันไหลไป ไม่มีวันย้อนคืน
流れ続けている川を見つめる 流れが逆になることはありえない
จากตรงนี้ ที่ฉันยืน มองเห็นเธอ
私のいるこの場所から あなたが見える
ไม่มีวันย้อนมา
戻ってくることはありえない

*จะบอกกับเธอว่าเสียใจ
あなたに悲しい気持ちを伝える
ขอแก้ใขที่ทําแต่ปัญหา
問題をどうにかして欲しいと願ってる
แต่ว่ามันก็ช้า รักคงไหลเลยไปไกล ได้แค่ฝัน
けれどももう遅い 恋は遠くへ流れてしまった 夢見るしかできない

** อยากยืนตรงนั้นที่ฉันเคยยืน
私のいたあの場所に戻りたい
ที่มีคนอื่น อยู่เคียงเธอข้างกาย
そこには今 別の人がいる あなたの隣にいる
อยากเป็นคนนั้นครึ่งวันก็ดีใจ ได้เอาใจใส่
半日でも その人になれたらいいのに なんでもしてあげるのに
ได้ชดใช้เรื่องที่ผ่าน ได้ตอบว่าฉันรักเธอ
過去を償えるのに あなたが好きだと 答えられるのに

จากตรงนี้ ยังพบเธอ ยังเห็นเธอ
この場所からでも まだあなたに会える まだあなたが見える
ยังคงได้ทักทาย
まだきっと 声をかけることができる
แต่วันนี้ มันเหมือนไกล มันแสนไกล
けれども今 とても遠くに感じる はるか彼方に思える
และมองได้แค่ตา
目でみることしかできない

*

**

**

-- 続きを読む --

category: Namcha

tag: 届かない想い 
tb: 1   cm: 0