テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ผู้ชายแบบไหน/男としてどうなの?  

Panatda_20160228004021c70.png
title[ผู้ชายแบบไหน/poo chai baep nai]
artist[ปนัดดา เรืองวุฒิ/Panatda Ruengwoot]
album[-]
year[2016]

รู้ไหมว่ามันผิด ที่คิดนอกใจของใคร
ルーマイ ワー マン ピット ティー キット ノークヂャイ コーン クライ
いけないことだって分かってる?他人の恋人に 手を出すこと
หลอกคนเขาเรื่อยไปอย่างนี้ทุกวัน
ローッ コン カオ ルアイパイ ヤーンニー トゥックワン
その人のことを そうやって毎日ずっと騙してる
รู้ไหมว่าไม่ถูก หักหลังคนที่รักกัน
ルーマイ ワー マイトゥーク ハックラン コン ティー ラッガン
よくないことだって分かってる?付き合っている恋人を 裏切ること
สักวันเขารู้ทันก็คงเสียใจ
サックワン カオ ルー タン ゴ コン シアヂャイ
いつかその人も知ることになる そうしたらきっと傷つく

* คิด คิดสักนิดนึงได้ไหม ถ้าคิดแล้วเธอก็ยังไม่อาย
キット キッ サック ニットヌン ダイマイ ター キット レァオ ター ゴ ヤン マイアーイ
少しでいいから 考えてみて 考えたところで 恥ずかしいと思わないなら
เธอเป็นผู้ชายแบบไหน
ター ペン プーチャーイ ベァプ ナイ
あなたはいったい 男してどうなの?

** ถ้าคนดีๆเขาคงไม่ทำ ถ้ายังจะทำ สำนึกไม่มี
ター コン ディーディー カオ コン マイタム ター ヤン ヂャ タム サムヌック マイミー
普通なら そんなことはしないはず するとしたら 無意識にやってる
ผู้หญิงดีๆที่ไหน ใครจะทนได้ไหว
プーイン ディーディー ティー ナイ クライ ヂャ トン ダイ ワイ
いったいどこに それを我慢できる女がいるというの?
ถ้าคนดีๆเขาคงไม่กล้า จะทำอะไรที่น่าละอาย
ター コン ディーディー カオ コン マイグラー ヂャ タム アライ ティー ナー ラッ アーイ
普通なら 思い切ったことはできない 見苦しい真似をするなんて
สมองยังมีก็ควรจะจำไว้ รักใครก็ควรรักจริง
サモーン ヤン ミー ゴ クワン ヂャ ヂャムワイ ラッ クライ ゴ クワン ラック ヂン
少しは頭を働かせて覚えておくべき 人を好きになったら 本気で好きにならなくちゃいけないと

รู้ไหมว่าใครเจ็บ ที่รักที่เคยไว้ใจ
ルーマイ ワー クライ ヂェップ ティー ラック ティー クーイ ワイヂャイ
誰が傷ついてるか分かってる?信じていた恋だった
แต่เธอนั้นทำลายหมดไปทุกอย่าง
テァー ター ナン タムラーイ モット パイ トゥックヤーン
それなのに あなたがなにもかも壊してしまった
รู้ไหมว่ามันบาป อย่างน้อยเกรงกลัวซะบ้าง
ルーマイ ワー マン バープ ヤーンノーイ グレーン グルア サ バーン
罪なことだと分かってる?少なくとも 本気じゃないふりをした
ไม่คิดเหรอ เวรกรรมจะตามสักวัน
マイキット ラー ウェンガム ヂャ ターム サックワン
考えも及ばないの?いつか罰が当たるわ

*

**

อยากขอสักทีให้เธอช่วยจำไว้ รักใครก็ควรรักจริง
ヤーク コー サックティー ハイ ター チュワイ ヂャムワイ ラッ クライ ゴ クワン ラック ヂン
今すぐにでも 肝に銘じてほしい 人を好きになったら 本気で好きにならなくちゃいけないと

スポンサーサイト

category: Panatda

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

แค่คำเดียว/たった一言  

バナー
title[แค่คำเดียว/kae kam diaw]
artist[ปนัดดา เรืองวุฒิ, นัท ชาติชาย/Panatda Ruangwoot Nat Chatchay]
album[Ost.รถไฟ เรือเมล์ ลิเก กองถ่าย/Ost. Rotfai ruamea lekea kongtai]
year[2014]

รักที่ฉันพูดไป เธอจะเชื่อไหมว่ามันไม่หลอกลวง
ラックティーチャンプートパイ ターヂャチュアマイワーマンマイロークルワン
僕の告白 君は 本気だって 信じてくれているのかな
ฉันไม่เคยจะทวงจากเธอเมื่อให้มันไป
チャンマイクーイヂャトゥワンヂャークタムアハイマンパイ
今まで君から そのことについて 尋ねられたことはないけど
คำพูดเพียงหนึ่งคำ จะนานเท่าไรยังคงมีความหมาย
カムプートピアンヌンカム ヂャナーンタオライヤンコンミークワームマーイ
たった一言 口にしただけでも それはいつまでもずっと 意味を持ち続ける
และใจฉันยังเป็นอย่างเดิม
レッヂャイチャンヤンペンヤーンドァム
そして僕の気持ちも あの頃のまま

อยากให้เธอรู้ว่ามีคำหนึ่ง พูดจริงทุกครั้ง
ヤークハイタールーワーミーカムヌン プーッヂントゥックラン
分かってほしいんだよ たった一言だけど いつも心から 口にしていたと
ต่อให้ดูเหมือนทุกอย่างกำลังจะเปลี่ยนแปลงไป
トーハイドゥームアントゥックヤーンガムランヂャプリアンプレーンパイ
たとえ すべてが変わっていくように思えても
อยากให้เธอเชื่อสักคำ แค่คำว่ารักคำเดียวก็ได้
ヤークハイターチュアサッカム ケーカムワーラッカムディアオゴダイ
信じてほしいんだよ たった一言 「愛してる」の一言を
ให้เธอเชื่อใจ ว่าฉันยังรักเธอ
ハイターチュアヂャイ ワーチャンヤンラックター
君に捧げるから 信じてほしい 君をやっぱり愛していると

โกหกใครต่อใคร แต่ทำไม่ได้ถ้าโกหกตัวเอง
ゴーホックライトークライ テータンマイダイターゴーゴックトワエーン
他人に嘘はつけるけど 自分にはどうしても 嘘はつけない
แม้ว่าฉันพูดเอง บอกใครว่าไม่เป็นไร
メーワーチャンプートエーン ボーックライワーマイペンライ
自分で言ったことだけど 人には気にしないって言う
ถึงบอกว่าไม่รัก แต่ก็รู้ดีรักเธอมากแค่ไหน
トゥンボークワーマイラック テーゴルーディーラックターマーッケーナイ
嫌いって言ったけど よく分かっているのよ あなたのことが どんなに好きか
และใจฉันยังเป็นอย่างเดิม
レッヂャイチャンヤンペンヤーンドァム
そして私の気持ちも あの頃のまま

* แค่อยากจะรู้ว่ามีคำหนึ่ง พูดจริงทุกครั้ง
ケーヤークヂャルーワーミーカムヌン プーッヂントゥックラン
ただ知りたいだけ あの一言 いつも本気で 言ってくれていたのか
ต่อให้ดูเหมือนทุกอย่างกำลังจะเปลี่ยนแปลงไป
トーハイドゥームアントゥックヤーンガムランヂャプリアンプレーンパイ
たとえ すべてが変わっていくように思えても
แค่อยากจะเชื่อสักคำ แค่คำว่ารักคำเดียวก็ได้
ケーヤークヂャチュアサッカム ケーカムワーラッカムディアオゴダイ
信じたい たった一言 「愛してる」の一言を
อยากจะเชื่อใจ ว่าเธอยังรักกัน
ヤークヂャチュアヂャイ ワーターヤンラッガン
信じていたい 今でも愛は繋がっていると

*

แค่อยากจะเชื่อสักคำ แค่คำว่ารักคำเดียวก็ได้
ケーヤークヂャチュアサッカム ケーカムワーラッカムディアオゴダイ
信じたい たった一言 「愛してる」の一言を
ให้เธอเชื่อใจ ว่าฉันยังรักเธอ
ハイターチュアヂャイ ワーチャンヤンラックター
君に捧げるから 信じてほしい やっぱり愛していると

category: Panatda

tb: 0   cm: 0

ทำเพราะรัก/愛するが故にした  

Panatda_20140602214759acd.jpg
title[ทำเพราะรัก/tam pro rak]
artist[ปนัดดา เรืองวุฒิ/Panatda Ruangwoot]
album[Ost.เรือนริษยา/Ost.Ruan Ritsaya]
year[2014]

ที่ทำเพราะรักที่ทำลงไปทุกอย่าง
ティータムプロッラック ティータムロンパイ トゥックヤーン
愛するが故に どんなことでも やってしまった
ใจมันเพียงแค่หวังให้เธอเห็น
ヂャイマンピアンケーワン ハイターヘン
ただあなたにさえ 気づいてもらえればよかった
ให้ยอมรับฉัน ไม่ใช่เป็นเพียงของเล่น
ハイヨームラップチャン マイチャンペンピアンコーンレン
単なるおもちゃじゃなく 私を 受け入れてほしかった
เป็นคนมีเลือดเนื้อและหัวใจ
ペンコンミールアットヌア レ フアヂャイ
血が通う体と 心をもつ 人間として

* หากว่าฉันรักเธอ มันจะผิดในสายตาใคร
ハークワーチャンラックター マンヂャピットナイサーイタークライ
あなたへの想いが ほかの人の目には 間違いだと映っても
ก็ยังคงไม่เสียใจที่ได้รักเธอ
ゴヤンコンマイシアヂャイティーダイラックター
それでも あなたを好きになったこと 後悔などしない

** ยอมเป็นคนที่รักบังตา
ヨームペンコンティーラックバンター
盲目な愛で構わない
ไม่เคยจะรอ ไม่ขอตาสว่าง
マイクーイヂャロー マイコーターサワーン
立ち止まってなどいられない 目なんか覚めないでほしい
จะทำทุกสิ่งจะทำทุกทางเพื่อเธอ
ヂャタムトゥックシン ヂャタムトゥックターン プアター
あなたのためなら どんなことでもする どんな方法でもする
ยอมเป็นคนที่ไร้หัวใจ ไม่แคร์ใครใคร
ヨームペンコーンティーライフアヂャイ マイケークライクライ
心ない人間で構わない ほかの人のことなんてどうでもいい
ฉันแคร์ก็แค่เธอทำได้ทุกอย่าง
チャンケーゴケーター タムダイトゥックヤーン
あなたのことだけが 気になるから どんなことでもしてみせる
ทำเพราะรักเธอ ไม่ว่านรกหรือว่าสวรรค์
タムプロッラックター マイワーナロックルーワーサワン
あなたを愛するがゆえにしたこと それが地獄でも 天国でも

ในใจของฉันถ้าจะมีฝันสักอย่าง
ナイヂャイコーンチャン ターヂャミーファン サックヤーン
私の心の中 夢があるとしたら
ใจมันเพียงแค่หวังให้เธอเห็น
ヂャイマンピアンケーワン ハイターヘン
ただあなたにさえ 気づいてもらえればよかった
ให้ยอมรับฉัน ไม่ใช่เป็นเพียงของเล่น
ハイヨームラップチャン マイチャンペンピアンコーンレン
単なるおもちゃじゃなく 私を 受け入れてほしかった
เป็นตัวจริงได้ยืนข้างข้างเธอ
ペントワヂンダイユーン カーンカーンター
あなたの隣に立っている 実体のある存在として

*

**

**

category: Panatda

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 2

ในฐานะอะไร/どういう関係のもとで  

Panatda
title[ในฐานะอะไร/nai tana arai]
artist[ปนัดดา เรืองวุฒิ/Panatda Ruangwoot]
album[-]
year[2013]

บอกตรงตรงไม่เข้าใจ ที่เธอเข้ามาหาฉัน
ボークトロントロン マイカオヂャイ ティーターカオマーハーチャン
正直に言うけど あなたが会いに来ることが 私には理解できない
บอกตรงตรงตามไม่ทัน เธอเข้ามาคุยทำไม
ボークトロントロン タームマイタン ターカオマークイタンマイ
正直に言うけど 追いつけないのよ 話すことなんてもうないでしょう?
ก็นานแล้วนะที่เราแยกย้าย จบไปแล้วกับเรื่องหัวใจ
ゴナーンレーオナ ティーラオイェークヤーイ ヂョッパイレーオ ガップルアンフアヂ゙ャイ
私たちが 別々の人生を歩み始めてもう随分たった 心通わせた関係はもう終わったのよ
ก็เลยต้องถามก่อนจะคุยต่อไป ฉันมีอย่างหนึ่งที่อยากรู้
ゴルーイトンターム ゴーンヂャクイトーパイ チャンミーヤーンヌン ティーヤークルー
だから 話を続ける前に まずは理由をきかせて 知りたいことがひとつあるの

* เรากำลังจะคุยในฐานะอะไร
ラオガムランヂャクイ ナイターナ アライ
私たちは今 どういう関係のもとで会話をしているの?
ควรวางตัวแบบไหนบอกให้รู้ที
クワンワーントワベープナイ ボークハイルーティー
どんな態度でいるべきなのか ちゃんと言ってほしい
ถ้าเป็นแค่คนคุ้นเคยทักทายกันแค่นี้
ターペンケーコンクンクーイ タックターイガンケーニー
もしも単なる顔見知りで挨拶だけするなら
ฉันก็ยินดีคุยต่อไป
チャンゴインティー クイ トーパイ
私は喜んで 話を続けるけど

** ถ้าเรากำลังจะคุยในฐานะเก่าเก่า
ターラオガムランヂャクイ ナイターナ ガオガオ
昔の関係で話をしようとしているのなら
คุยอย่างวันที่เราเป็นคนรู้ใจ
クイヤーンワンティーラオ ペンコンルージャイ
お互いに好意を持っていた頃のように話をするなら
มีอยู่แค่คำพูดเดียวที่จะพูดออกไป
ミーユーケーカムプートディアオ ティーヂャプートオークパイ
たった一言だけど 言いたいことがあるのよ
ฉันพูดได้แค่เพียง พอเถอะเธอ
チャンプートダイケーピアン ポータター
「もうたくさん」 私には これしか言えないわ

แม้ว่าเรื่องความสัมพันธ์ จะจบไปแล้วก็ตาม
メーワールアンクワームサムパン ヂャヂョップパイレーオゴターム
たとえふたりの関係が 終わっても構わないような関係でも
แต่ว่าเรื่องของความจำมันยังไม่เคยจบไป
テーワールアンコーンクワームヂャム マンヤンマイクイジョッパイ
私たちの思い出は やっぱり消えはしないから
เวลาช้ำช้ำกับวันร้ายร้ายก็ยังจำอยู่ในหัวใจ
ウェラーチャムチャム ガップワンラーイラーイ ゴヤンヂャムユーナイフアヂャイ
辛くてたまらなかったとき あまりにも最悪な毎日 今でも心に残ってるから
ก็เลยต้องถามก่อนจะคุยต่อไป ฉันมีอย่างหนึ่งที่อยากรู้
ゴルーイトンターム ゴーンヂャクイトーパイ チャンミーヤーンヌン ティーヤークルー
だから 話を続ける前に まずは理由をきかせて 知りたいことがひとつあるの

*

**

**

ฉันพูดได้แค่เพียง พอเถอะเธอ
チャンプートダイケーピアン ポータター
「もうたくさん」 私には これしか言えないわ

category: Panatda

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

ความรักไม่อนุญาต/遠慮のない恋  

Panatda
title[ความรักไม่อนุญาต/kwam rak mai anuyat]
artist[ปนัดดา เรืองวุฒิ/Panatda Ruangwood]
album[-]
year[2013]

ไม่ตั้งใจมาทีหลัง พลั้งไปไม่ระวังไว้
あとから来ようと思って そうしたわけじゃない 不注意で しくじってしまった
รู้ก่อนคงจะตัดใจ ไม่รบกวนเธอและเขา
前もって分かっていれば きっと諦めたのに あなたとあの人の関係を 邪魔したりしなかった
ไม่ต้องการแย่งความรักที่ไม่ใช่เป็นของเรา
自分のものではない恋を 壊すつもりなんてなかった
ยินดีที่ต้องทนเหงาดีกว่าเศร้าที่รักเธอ
あなたを好きになって 悲しい気持ちになるよりも 潔く孤独に耐えるほうがまし

* ไม่ผิดที่ใครมันผิดที่ใจเราเอง
誰も悪くない 悪いのは この私
ที่ไม่ฟังสมองเอาแต่ยอมหัวใจ
頭で考えることなく 感情のままに動いてしまったから

** ความรักไม่อนุญาตให้เกินใจสองใจ
遠慮のない恋 ふたりの気持ちを 超えてしまった
ความรักมีเส้นขีดไว้ห้ามเกินคนสองคน
ふたりにとって 超えてはいけない線が引かれた恋だった
เพิ่งรู้เป็นใจที่สามเลยต้องช้ำแบกรับผล
やっと分かった 自分は3番目なんだと だから痛みも 負担しなければならない
ที่ไปแหกกฎรักคนมีเจ้าของ น้ำตาเลยนองหัวใจ
ルールを破って 恋人のいる人を 好きになってしあった 涙が心にたまっていく

ไม่ตั้งใจจะไปรัก คนที่ใจไม่ควรรัก
好きになるつもりなんてなかった 好きになるべき相手じゃないのに
ไม่ได้รู้สึกดีนัก รักไม่ควรเป็นแบบนี้
楽な気持ちになんてなれるはずもない こんな恋は してはいけない
ใครบ้างที่อยากเป็นรองเป็นที่สองคงไม่มี
2番目でいいだなんて願い出る人なんて いるわけがないのだから
ทุกคนล้วนมีศักดิ์ศรีหวังได้มีรักหนี่งเดียว
誰もが平等に持っている権利 恋はひとつきりであってほしい

*

**

**

ที่ไปแหกกฎรักคนมีเจ้าของ น้ำตาเลยนองหัวใจ
ルールを破って 恋人のいる人を 好きになってしあった 涙が心にたまっていく

category: Panatda

tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。