テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ฉันรู้แค่รักเธอหมดใจ/君を愛してることだけは分かってる  

バナー
title[ฉันรู้แค่รักเธอหมดใจ/chan roo kae rak toe mod jai]
artist[อาร์ TheStar3/R TheStar3]
album[Ost.นางสิงห์สะบัดช่อ/Ost. nang sing sabad chor]
year[2012]

บางสิ่งอาจดูไม่ดี หรือไม่สมควร
悪いところだって あるかもしれない ふさわしくないことだって あるかもしれない
แหละมันอาจไปรบกวน
迷惑をかけてしまうことだって あるかもしれない
ไปขวางหู ขวางตาใครใคร
みんなの耳をふさぐ 目をふさぐ

ขึ้นอยู่กับเราสองคน แค่ใจสองใจ
ふたりでここまでやってきた ふたりしかいなかった
ผิดในแง่มุมของใคร
ほかの人にしてみれば 間違っていることかもしれない
แต่ฉันรู้ว่าฉันนั้นเลือกถูกแล้ว
それでも 自分の選んだことは 正しいと思ってる

* เธอต้องถามใจ ตัวเธอเองให้ดี
心に問いかけてみて欲しい 君自身に ちゃんと尋ねて欲しい
ต้องถามใจว่ามันเรียกร้องหาใคร
その心は 誰を呼び求めているのかと
แค่ทำตามใจตัวเอง แบบไม่ต้องสนใคร
自分の心に 従いさえすればいい ほかの人のことなんて 気にすることはない
ซื่อสัตย์กับใจ แบบที่ฉันทำ
心の赴くまま素直に 僕のように

** ฉันรู้ว่ารักเธอหมดใจ ถูกผิดอยู่ตรงไหน
君を心のすべてで愛してる 正しいか間違っているか どこに答えがある?
คงไม่สำคัญ
そんなのは 些細なこと
และฉันรู้ว่ารักเธอเท่านั้น
君をただひたすらに愛してる
กลั่นกรองจากใจนี้ ชัดทุกอย่าง ชัดกระจ่าง
この心に従って すべてがはっきりしているから くっきりと目に浮かぶから

ฉันขอแค่รักเธอต่อไป อะไรจะมาขวาง
どうかいつまでも君を愛していたい どんな障害があっても

ฉันไม่หวั่น ทุกทุกลมหายใจ
不安になったりはしない この呼吸のすべてが
ให้เธอ ให้ตลอดไป
君のためにある いつまでも 続いていく

แค่สิ่งเดียวที่สำคัญ ขอแค่สัญญา
大切なのはただひとつ どうか約束をして欲しい
อะไรจะผ่านเข้ามา
どんなことがおきても
ก็แค่เพียงเชื่อใจกันและไม่หวั่นไหว
お互いを信じていよう おびえることのないように

*

**

ฉันขอแค่รักเธอต่อไป อะไรที่มาขวาง
どうかいつまでも君を愛していたい どんな障害があっても
ฉันไม่หวั่น รักเธอหมดหัวใจ
不安になったりはしない 心のすべてで君を愛してる

ฉันรู้ว่ารักเธอหมดใจ
君を心のすべてで愛してる
กฎเกณฑ์ เป็นอย่างไร มันไม่สำคัญ
どんな規則だろうと そんなのは ささいなこと
แค่ฉันรู้ว่าฉันรักฉันยืนยัน
この気持ちは 絶対に変わらないといえる
กลั่นกรองจากใจนี้ ชัดทุกอย่างชัดกระจ่าง
この心に従って すべてがはっきりしているから くっきりと目に浮かぶから

ฉันขอแค่รักเธอต่อไป อะไรจะมาขวาง
どうかいつまでも君を愛していたい どんな障害があっても
ฉันไม่หวั่น ทุกทุกลมหายใจ
不安になったりはしない この呼吸のすべてが
ให้เธอ ให้ตลอดไป
君のためにある いつまでも 続いていく

スポンサーサイト

category: R TheStar3

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 0

ความจริงที่ปวดร้าว/苦しみの現実  

R-Positive
title[ความจริงที่ปวดร้าว/kwaam jing tii pwat raaw]
artist[อาร์ TheStar3/R TheStar3]
album[R-Positive]
year[2008]

แล้ว....ฉันก็ได้รู้
やっと僕にも分かった
การจะมีคนรัก ซักคนมันไม่ง่าย
愛する人を得るということ 簡単にはいかない人間もいると
คำที่เคยบอกกัน จะรักจนวันตาย
かつて告げた言葉 「死ぬまで愛している」
พูดง่ายเกินไปแต่ทำได้ไหม
口にするのはあまりにも簡単 だけど出来るのだろうか

รัก....ฉันเคยถูกรัก
「愛してる」 僕は愛されていた
เธอเป็นคนปักคำนี้ ลงในหัวใจ
君は心に この言葉を刻みこんだ人
และเธอเป็นคนที่ทำให้ฉัน ต้องร้องไห้
そして僕を泣かせた人
ด้วยคำว่าเรา จากกันด้วยดี
別れたほうがいいという言葉で

* วันเวลาเปลี่ยนแปลงทุกทุกอย่าง
月日はなにもかもを変えてしまう
ประสาอะไรกับใจคนเราแค่นี้
僕らの気持ち どんな関係だったかをも これだけのものに変えてしまう
ไม่รักกันแล้วก็มอง ไม่เห็นความดี
想いが通わなくなったら 幸せなどなにも見えてこない
นี่คือความจริงที่มันปวดร้าว
これこそが苦しみの現実

** แม้จะบอกว่ารักจากปาก แต่รักมันเป็นเหตุผลทางใจ
いくら口で好きだと言っても 愛することは気持ちに由来するもの
ใครหลงงมงายเกินไป ก็จะเหมือนมีไฟแผดเผา
夢中になりすぎてしまった それはまるで 燃え盛る炎を持っているかのよう
เหมือนฉันในวันนี้ยิ่งเจ็บ คิดถึงเธอเมื่อไรปวดร้าว
今の僕はまるで 深く傷ついて 君の事を考えるといつも苦しくなる
มันหลอนในใจตัวเรา โง่เขลาที่เรายังลืมเธอ
僕の心を脅かす 今でも君のことが忘れられずにいる愚かさ
ไม่ลงซะที
少しもなくならない

แล้ว...ฉันก็ได้ซึ้ง
やっと 心が安らいだ
การจะลืมคนรักซักคน มันไม่ง่าย
好きになった人を忘れるということ 簡単なことじゃない
จะพยายามลืมเธอ ก่อนถึงวันตาย
死ぬまでに君のことを忘れようと努力しているのに
ยอมรับในใจวันนี้ยังมีแต่เธอ
今分かっているのは 今でも君しかいないこと

*

**

**

-- 続きを読む --

category: R TheStar3

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

ต่างคนต่างไป/別々の道を行く  

R the Star
title[ต่างคนต่างไป/tang khon tang pai]
artist[อาร์ อาณัตพล/R Anattapon]
album[-]
year[2009]

นี่หรือคือเธอที่เคยรัก นี่หรือคือเธอคนนั้น
愛していたのは 君だったのだろうか 君のことだったのだろうか
คนเดิมที่รักที่เคยผูกพัน กลับเปลี่ยนผันไป
好きだったのに 大切に想っていたのに 変わってしまった
อย่าบอกเลยว่ารักกัน ยิ่งได้ฟังยิ่งช้ำใจ
愛し合っているなんて言わないで 聞けば聞くほど 辛くなってしまう
สิ่งที่เธอแสดงต่อกันฉันรับไม่ไหว อยู่ไปก็ทรมาน
君のしてくれることを もう受け入れられない 生きているのも辛い

ต่างคนต่างไป ต่างคนก็รู้ว่าเราต่างกัน
別々の道を行こう 一緒にはいられないと分かったんだ
แค่คำว่ารักไม่พอเหนี่ยวรั้งเราได้ทุกอย่าง
愛しているという言葉だけでは 手に入れた全てのものを 引き止めることはできない
เมื่อมันสายจะเกินแก้ไข
解決するにはもう 遅すぎたから
ต่างคนต่างไป ต่างคนต้องรับความจริงเอาไว้
別々の道を行こう 現実を受け入れなくちゃいけない
เก็บคำว่ารักที่มีให้กันในหัวใจ เก็บในห้วงทรงจำ
愛しているという言葉を胸に隠して 思い出の中に残して
จบความรักที่มีต่อกันต้องยอมทำใจ ให้เราลาจาก
今までしてきた恋は終わった さよならすることを決心しよう

เจ็บปวดแค่ไหนก็ตามฉันเองก็ต้องตัดใจ
どれほど傷ついても 僕としては 気持ちを断ち切るしかない
ไม่เคยรักใครมากเท่านี้และคงจะไม่รักใครอีกต่อไป
こんなにも誰かを好きになったことはなかった きっとこの先 誰かをまた好きになることはないと思う
เมื่อไม่มีเธอ
君がいないのなら

ต่างคนต่างไป ต่างคนก็รู้ว่าเราต่างกัน
別々の道を行こう 一緒にはいられないと分かったんだ
แค่คำว่ารักไม่พอเหนี่ยวรั้งเราได้ทุกอย่าง
愛しているという言葉だけでは 手に入れた全てのものを 引き止めることはできない
เมื่อมันสายจะเกินแก้ไข
解決するにはもう 遅すぎたから
ต่างคนต่างไป ต่างคนต้องรับความจริงเอาไว้
別々の道を行こう 現実を受け入れなくちゃいけない
บอกลากันเสีย เพราะนี่คือวันสุดท้าย ฉันจะจำเธอไว้
さよならを言おう 君を記憶に残す最後の日だから
เพียงแค่วันที่ดี เราเคยรักเธอมากแค่ไหน
こんなにも君のことを 強く想っていられた幸せな日々だったから

จนวันที่เราสองคนลาจาก
二人ががさよならをする日が来るまで

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: R TheStar3

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。