テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เลือกแล้วคือเธอ/選んのはあなただから  

Beau.jpg
title[เลือกแล้วคือเธอ/luak laew kue toe]
artist[โบ สุนิตา/Beau Sunitta]
album[Ost.ลูกทาส/Ost.Look tat]
year[2014]

รู้อยู่แก่ใจ เหตุผลมีมากมายให้ฟัง
ルーユーゲーヂャイ ヘットポンミーマークマーイハイファン
言い訳だってことくらい分かっているわ 聞いてほしい理由はごまんとある
แต่ใจก็ดื้อรั้น พูดไม่ถูกว่าทำไม
テーヂャイゴドゥーラン プートマイトゥークワータンマイ
だけど意地になってしまう どうしてなのかもうまく言えない
หัวใจมันเฝ้าเรียกร้องเพียงเธอ
フアヂャイマンファオリアックローンピアンター
この心は ただあなただけを求めているのよ

รู้แค่เพียงรัก และฉันจะทำตามหัวใจ
ルーケーピアンラック レチャンヂャタムタームフアヂャイ
愛してることしか分からない だからその想いに 従っている
ผิดถูกมันไม่รู้ รู้เพียงแต่ไม่เปลี่ยนใจ
ピットゥークマンイルー ルーピアンテーマイプリアンヂャイ
間違っているのか正しいのか分からないけど この気持ちが 変わらないことだけは確か
เพราะใจของฉันเลือกแล้วคือเธอ
プロッヂャイコーンチャンルアックレーオクーター
私の心が選んだのは あなただから

* แค่ฉันได้สบตาเธอ ก็รู้สึกทันที
ケーチャンダイソップターター ゴルースックタンティー
あなたと目が合った それだけですぐに感じたのよ
ว่าเธอคือคนที่ฉันต้องการ
ワータークーコンティーチャントンガーン
あなたこそが 私の求めていた人だと
ถึงแม้จะเหนื่อยเพียงใด แต่ใจไม่ร้าวราน
トゥンメーヂャヌアイピアンダイ テーヂャイマイラーオラーン
たとえくたくたに疲れ果ててしまったとしても 心は挫けたりはしない
ก็เพราะฉันเต็มใจจะรักเพียงเธอ ไม่อยากรักใคร
ゴプロッチャンテムヂャイヂャラックピアンター マイヤークラックライ
心から満足して あなただけを想っているから ほかの人を 好きになりたいだなんて思わない

แม้จะมีใคร เหมาะสมดีกว่าเธอมากมาย
メーヂャミークライ モッソムディークワーターマークマーイ
あなたよりも ふさわしい相手がほかに大勢いたとしても
แต่ใจไม่ยอมรับ ไม่รู้สึกกับใครใคร
テーヂャイマイヨームラップ マイルースックガップクライクライ
心が受け付けないのよ ほかの人には なにも感じない
เพราะใจของฉันเลือกแล้วคือเธอ
プロッヂャイコーンチャンルアックレーオクーター
私の心が選んだのは あなただから

*

*

ก็เพราะฉันเต็มใจจะรักเพียงเธอ หมดทั้งหัวใจ…
ゴプロッチャンテムヂャイヂャラックピアンター モッタンフアヂャイ
心から満足して あなただけを想っているから 心のすべてで

スポンサーサイト

category: Beau Sunita

tag: love  ost. 
tb: 0   cm: 0

คนใจร้าย/ひどいひと  

バナー
title[คนใจร้าย/kon jai rai]
artist[โบ สุนิตา/Beau Sunita]
album[Ost.ขุนศึก/Ost.kun suek]
year[2012]

เหม่อมองจันทร์ในคืนที่มันไร้ดาว
星のない夜 月を見上げる
กอดตัวเองอีกคราวด้วยความเศร้าใจ
悲しい気持ちで 何度も膝を抱えた
คนที่เคยลึกซึ้งกว่าใคร คนที่รักมากมาย
誰よりも 心に響いた人 とてもとても 愛した人
แต่วันนี้กำลังจะตายจากใจฉัน
それなのに今 私の心から 消えてしまおうとしている

เจ็บเกินไปที่เคยเชื่อใจของเธอ
辛くてたまらない あなたのことを 信じていたのに
บอกให้รอก็รอไม่เคยไหวหวั่น
待っていろと言われ 少しもおびえることなく 待っていたのに
เคยทุ่มเททั้งรักผูกพัน แต่เธอมองข้ามผ่าน
心の限りに尽くし 愛したのに あなたは気付くこともなく
ตอบแทนฉันด้วยการปันใจไปรักใคร
ほかの人を好きになるという仕打ちをした

* ปวดร้าวไปทั้งดวงใจ เมื่อรู้ในความเป็นจริง
胸が苦しい 本当のことを 知ってしまったから
ยิ่งรักเธอมากเท่าไร ยิ่งเกลียดเท่านั้น
あなたをとても好きになってしまったのに 憎くて仕方がない
ที่คิดว่าเธอคนดี ที่แท้ไม่เป็นอย่างนั้น
あなたは素敵な人だと思っていたけど 本当は そうじゃなかった
จะจำไว้เลยว่าเธอ คือคนใจร้ายที่สุด
忘れないで あなたは本当にひどい人

*

จากวันนี้ไป บอกใจไม่รักเธออีก
これから先は もうあなたを愛さないと 言い聞かせる

category: Beau Sunita

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

รักแท้หรือแค่เหงา/本気なのか ただ寂しいだけなのか  

beau-music

title[รักแท้หรือแค่เหงา/rak tae ruo kae ngaw]
artist[โบ สุนิตา/Beau Sunita]
album[Music]
year[2006]

ตั้งหลายครั้ง ที่เกิดคำถาม
何度となく 疑問に思った
ว่าตอนนี้ฉันเป็นสุขจริงหรือเปล่า
今 私は本当に 幸せなのだろうか
เมื่อคนมาถาม
人から尋ねられたりもした
เรื่องราวระหว่างเรา
私たちの関係
ได้แต่ตอบไปว่าดี
良いとしか 答えようがなかった

แต่ลึก ลึก ไม่แน่ใจเหมือนกัน
だけど心の奥底では やっぱり確信が持てずにいた
ภาพที่เห็นดูผูกพัน
親しそうに見える姿
ที่คนนอกมองกันว่าดี
傍からは 良く見えるし
ชื่นชมกันอย่างนี้
幸せそうに思えた
แต่ใจยังเต็มไปด้วยคำถาม
それでも 心には 疑問がいっぱい

* เธอมองฉัน
あなたは私を見ているけれど
เป็นตัวจริงที่หามานาน
それは ずっと捜し求めていた人として見ているの?
หรือคบฉันหนีความเดียวดาย
それとも 孤独から逃れるため 私と付き合っているの?
แค่มีกันไว้เผื่อเหงา
寂しくて 私と過ごしているに過ぎず
ไว้เผื่อให้โทรหา
電話をかけて気を紛らわせる
เมื่อไม่มีอะไรให้ทำ
なにもすることがないときに

** เธอมองฉัน
あなたは私を見ているけれど
มาเติมเต็มอีกครึ่งในใจ
それで心の残り半分が 満たされるの?
หรือแค่คบไว้ไปวันวัน
それともただ 付き合っているだけ?
อยากให้เธอลองมองหน้ากัน
あなたにちゃんと私と向き合って欲しい
บอกให้แน่ใจ
安心させて欲しい
เธอตีความคำว่ารัก...ไว้ยังไง
あなたはどういうつもりで 私のことを好きだと言っているの?

บ่อยครั้งนะ ฉันก็ยังเหงา
いつもそうなのよ 私だって 寂しい
ต่อให้เรานั้น ยังจับมือเหมือนเก่า
これから先 私たちが いつまでも手を繋いでいられるなら
ยิ่งนานยิ่งเหมือน
時間が経てば経つほど それは当然のことになっていく
คุยกันไม่ได้ยาว
長い時間 会話が続かないのは
เธอก็เบื่อที่จะฟัง
あなたも聞くのが 退屈だから

แต่ลึก ลึก มันก็มีน้อยใจ
だけど心の奥底では なんとなく引け目を感じてる
และฉันนั้นไม่เข้าใจ
私には やっぱり分からない
กับคำว่ารักที่ให้กัน
あなたに好きだと言われるけど
รักนั้นคืออะไร
その気持ちは いったいなんなのか
เหตุใดภายในใจยังอ้างว้าง
心が満たされないままでいるのは どうしてなんだろう

*

**

**

category: Beau Sunita

tag: 届かない想い 
tb: 0   cm: 0

เจ้าหญิงในนิยาย/お姫様  

beau-enjoy
title[เจ้าหญิงในนิยาย/jao ying niyai]
artist[โบ สุนิตา/Beau Sunita]
album[enjoy]
year[-]

ที่ในวันนี้ เธอให้สัญญา
今ここで 約束してくれたこと
ว่าเธอจะมีฉัน
あなたは私を
รักกันตลอดในชาตินี้
生涯かけて愛すると
ก็อยากจะขอ ให้เธอทบทวน
だからどうかお願い 忘れないでいて
เพราะกลัวว่าจากนี้
心配だもの これから先いつか
เรื่องราวมันอาจเปลี่ยนไป
ふたりの物語が 変わってしまうかもしれないから

หากเธอได้เห็นว่าในบางมุม
あなたは気付いてしまうかもしれない
ฉันดูไม่ดีนักแล้ว
私の良くないところに
เธอยังอยากมีฉันมั้ย
それでもあなたは 私と付き合っていたい?
หากเธอได้เห็นว่าในบางทีก็มีที่หวั่นไหว
ときには 不安になることがあるかもしれないけれど
แล้วเธอจะเกลียดไหมเธอ
そうしたら あなたは私を嫌いになるかしら?

* เมื่อฉันเองก็เป็นเหมือนคนอื่นทั่วไป
私が まったくの見当違いで
ไม่เป็นอย่างเจ้าหญิงในนิยาย
物語に出てくる お姫様じゃなjくても
จะรักกันเหมือนเดิม
あなたは今までどおり 愛してくれる?
หรือเดินจากฉันไป
それとも 私から去ってしまうかしら?
ถ้าฉันบังเอิญไม่เป็นอย่างฝันเธอ
あいにく あなたの理想の人じゃないかもしれないけど

** เมื่อในวันนี้เราเพิ่งคบกัน
私たちは今やっと 付き合いだしたところ
ก็มองแค่ส่วนดี
だから いい所しか見えずにいる
ฉันยังมีสิ่งที่ซ่อนไว้
私にはまだ あなたに見せていないところがある
ถ้าหากว่าคบกันไปนานนาน
もしもこの先いつまでも付き合っていくなら
รู้ตัวรู้จักใจ
ちゃんと自覚しておいて
แล้วจะเป็นไงไม่รู้เลย
そうなったら どうなるかなんて 分からないけれど


*

**

แล้วจะเป็นไงไม่รู้เลย
そうなったら どうなるかなんて 分からないけれど

-- 続きを読む --

category: Beau Sunita

tag: love 
tb: 0   cm: 0

เสียใจ/悲しいよ  

super beau
title[เสียใจ/siajai]
artist[โบ สุนิตา/Beau Sunita]
album[Super Beau]
year[1998]

ฉันเคยอยู่ใกล้เธอ ยิ่งกว่าใครในโลกเลย
私は世界中の誰よりも あなたの近くにいた
และเราต่างไม่เคย ที่จะมีความลับกัน
そして互いに隠し事をしたことも 今までになかった

แต่วันนี้ ฉันกลายเป็นคนสุดท้าย ที่ได้รู้ ว่าเธอจะจากไป
けれども今 私は最後の人になりそう あなたが去って行こうとしているのが分かったから

* ไม่เคยต้องเสียใจ อย่างนี้เลย เจ็บปวดเหลือเกิน
こんなに悲しくなることなどなかったのに あまりにも辛くてたまらない
ไม่เคยต้องช้ำใจ อย่างนี้เลย เธอจะแคร์บ้างไหม
こんなに傷ついてしまうことなどなかった あなたは助けてあげるかしら?
ว่าใครคนหนึ่งเสียใจ เพราะที่เธอทำร้าย คือคนที่รักเธอ
ひとりの人間が傷ついている あなたが傷つけた人は あなたを愛している人なのに

ฉันเคยบอกรักเธอ มีแต่เธอในหัวใจ
あなたに好きだと言った 心のなかにはあなただけだった
และไม่เคยจะรักใคร มีแต่เธอคนเดียว
そして他の人のことなど 好きになったことはなかった あなたただひとりしかいなかった

แต่วันนี้ ฉันเป็นคนแรกที่เธอ อยากให้ช้ำใจ และอยากจะจากไป
けれども今 私は最後の人になりそう あなたが去って行こうとしているのが分かったから

*

แต่วันนี้ ฉันเป็นคนแรกที่เธอ อยากให้ช้ำใจ และอยากจะจากไป
けれども今 私は最後の人になりそう あなたが去って行こうとしているのが分かったから

ไม่เคยต้องเสียใจ อย่างนี้เลย เจ็บปวดเหลือเกิน
こんなに悲しくなることなどなかったのに あまりにも辛くてたまらない
ไม่เคยต้องช้ำใจ อย่างนี้เลย เธอจะแคร์บ้างไหม
こんなに傷ついてしまうことなどなかった あなたは助けてあげるかしら?
ว่าใครคนหนึ่งเสียใจ ที่สนใจบ้างไหม ว่าฉันจะเป็นอย่างไร
ひとりの人間が傷ついている 気になるかしら?私がどうなってしまうか
เพราะที่เธอทำร้าย คือคนที่รักเธอ
あなたが傷つけた人は あなたを愛している人なのに
คือคนที่รักเธอ เพราะที่เธอทำร้าย คือคนที่รักเธอ
あなたを愛している人なのに あなたが傷つけた人は あなたを愛している人なのに

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: Beau Sunita

tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。