テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

บ้านนอกแล้วไง/田舎なんだもの  

バナー
title[บ้านนอกแล้วไง/ban nork laew gai]
artist[เมญ่า นนธวรรณ/Maeya Nonthawan]
album[Ost.สาวน้อยร้อยล้าน/Ost.Sao Noy Roy Larn]
year[2016]

งานที่นาปิดจ๊อบ ก็เลยสต็อปฝันที่บ้านนอกมา
ガーン ティー ナー ピット ヂョップ ゴ ルーイ ストップ ファン ティー バーンノーク マー
百姓仕事は終わったの だから田舎で見る夢もおしまい
โดนยึดใบโฉนดที่นา เลยมุ่งหน้ามาเป็นลูกจ้างเศรษฐี..
ドーン ユット バイ チョー ノット ティー ナー ルーイ ムン ナー マー ペン ルーク ヂャーン セッティー
田んぼの権利書を取り上げられたのよ だからこれからは大金持ちを目指すわ
งานที่ใจร่ำหา วุฒิการศึกษาปริญญาไม่มี
ガーン ティー ヂャイ ラムハー ウッティガーン スックサー パリンヤー マイミー
なにか仕事に就きたいけれど 学なんてないから
เป็นแด๊นซ์เซอร์ในวงดนตรี ก็โดนเหยียดสีหาว่าดูขัดตา
ペン デァンサー ナイ ウォン ドンドリー ゴ ドーン イアット シー ハー ワー ドゥー カッター
楽団の踊り子になったけど 周りからはバカにされてきた

ดำก็ไม่หนักหัวใคร ถึงบ้านนอกแล้วไง ไม่เห็นต้องมาด่า
ダム ゴ マイナック フアクライ トゥン バーンノーク レァオガイ マイ ヘン トン マー ダー
色が黒くたって 誰かの頭くらい黒いわけじゃない だって田舎者なんだもの 悪口を言われる筋合いはないわ
ไม่สวยและไม่รวยเส้นสาย จนก็เจียมหัวใจ ไม่ขอให้ใครเมตตา
マイスワイ レッ マイルワイ セン サーイ ヂョン ゴ ヂアム フアヂャイ マイ コー ハイ クライ メーッター
美人じゃないし お金持ちでもない 血筋なのよ 貧しいけど ちゃんとわきまえているつもり お情けなんていらない
ต่อให้มีตังค์ ฉันก็ยังติดดิน ไม่ใช่รวยนิด แล้วจะติดปีกบิน
トー ハイ ミー タン チャン ゴ ヤン ティッ ディン マイチャイ ルワイ ニット レァオ ヂャ ティット ピークビン
お金があったって 私は土にしがみついてる お金持ちがどうこうじゃないの だって一瞬のことだもの
ชีวาไม่สิ้น ก็ต้องดิ้นรนเสาะหา..
チーワー マイシン ゴ トン ディン ロン ソッ ハー
人生はまだ続く だから大変なのは 当たり前のこと

เงินได้พอวันไหน ฉันจะหอบใจ หวนคืนไปบ้านนา
グァン ダイ ポー ワンナイ チャン ヂャ ホープ ヂャイ フワン クーン パイ バーン ナー
いつかそれなりのお金になったら 地元に還元しようと思っているわ
ควายเอ๋ยดีแล้วที่ไม่มา คงถูกอิจฉา เหมือนฉันมาล่าฝัน
水牛よ もう来なくていいからね きっとうらやましがられるわ 夢をかなえた 私みたいにね

スポンサーサイト

category: 俳優・女優

tag: 告白 
tb: 0   cm: 0

เก็บด้วยน้ำตา/涙で隠す  

YingRata.png
title[เก็บด้วยน้ำตา/gep duay namta]
artist[ญิ๋ง รฐา/Ying Rata]
album[Ost.เลือดมังกร ตอน หงส์/Ost.luad mangkorn ton hong]
year[2015]

อย่าเลยอย่ามารักกัน หากมันเป็นไปไม่ได้
ヤー ルーイ ヤー マー ラッガン ハーク マン ペン パイ マイダイ
やめましょう 好きになってはいけないわ それが叶わないものならば
อย่าเลยอย่าทำร้ายหัวใจ
ヤー ルーイ ヤー タムラーイ フアヂャイ
やめましょう 心を傷つけてはいけないわ
ก็รู้ว่าไม่สมควร ปล่อยใจให้มากไป
ゴ ルー ワー マイ ソムクワン プロイ ヂャイ ハイ マークパイ
心を捧げ過ぎること よくないことだと分かってる
แม้รักเธอแค่ไหนก็ไม่ได้
メァー ラック ター ケァーナイ ゴ マイダイ
たとえあなたを どんなに好きでも いけないこと

อย่าเลยอย่าใกล้กัน เธอกับฉันนั้นควรห้ามใจ
ヤー ルーイ ヤー グライガン ター ガップ チャン ナン クワン ハームヂャイ
やめましょう 近づいてはいけないわ あなたも私も 気持ちを抑えるべき
อย่าทำให้ปวดใจกว่านี้
ヤー タムハイ プワッヂャイ クワー ニー
これ以上 辛い思いを させてはいけない
เธอรักกันมากแค่ไหนก็รู้ดี
ター ラッガン マーッ ケーナイ ゴ ルー ディー
あなたがどんなに 想ってくれているか よく分かっているわ
แต่ฉันก็ตอบรักเธอไม่ได้
テァー チャン ゴ トープ ラック ター マイダイ
だけど私は あなたの気持ちに 応えられない

* เก็บคำว่ารักของเรา เก็บเอาไว้ดีกว่า
ゲップ カムワー ラック コーン ラオ ゲップ アオ ワイ ディー クワー
私たちの恋は 秘めておきましょう 隠しておくほうがいい
แม้ต้องเสียน้ำตาสักเท่าไร
メァー トン シア ナムター サック タオライ
たとえどんなに 涙を流すことになっても
ชีวิตเราต่างกัน ฟ้าดินไม่เป็นใจ
チーウィット ラオ ターンガン ファー ディン マイ ペン ヂャイ
ふたりの人生は かけ離れている 天地が許してはくれない
เก็บความรักไว้ดีกว่า
ゲップ クワームラック ワイ ディー クワー
この関係は 隠しておくほうがいい

เส้นทางความรักของเรา ไม่มีทางมาบรรจบ
センターン クワームラック コーン ラオ マイミー ターン マー バンヂョップ
ふたりの恋の結末は 必ずうまくいかなくなる 
ทำได้เพียงแค่พบเพื่อจาก
タム ダイ ピアンケァー ポップ プア ヂャーク
別れるための 出逢いでしかない

** 我只能收回它 那一顆愛你的心
ウォーヂューヌンソーフワイター ナーイーカーアイニーターシン
私たちの恋は 秘めておきましょう 隠しておくほうがいい
獨自一人 守住淚滴
トゥーヂューイールーン ソーヂュールーイティー
たとえどんなに 涙を流すことになっても
ชีวิตเราต่างกัน ฟ้าดินไม่เป็นใจ
チーウィット ラオ ターンガン ファー ディン マイ ペン ヂャイ
ふたりの人生は かけ離れている 天地が許してはくれない
靜靜的守護你
ヂーンヂーンターソーフーニー
そっとあなたを 見守っている
เก็บด้วยน้ำตาก็ยอม
ゲップ ドゥアイ ナムター ゴ ヨーム
泣いて隠しても構わない

category: 俳優・女優

tag: 叶わない想い 
tb: 0   cm: 0

เพลงที่ยังแต่งไม่จบ/まだ作り終えていない歌  

バナー
title[เพลงที่ยังแต่งไม่จบ/pleng tee yang mai jop]
artist[ปอ ทฤษฎี สหวงษ์/Por Thisadee Sahawong]
album[Ost.สาวน้อยร้อยล้าน/Ost.Sao noy roy lan]
year[2016]

อาจไม่เห็น เส้นชัยนั้น อาจเป็นฝันที่ยังเลือนลาง
アート マイヘン センチャイ ナン アート ペン ファン ティー ヤン ルアンラーン
ゴールなんて 見えないかもしれない 往生際の悪い 夢なのかもしれない
อยู่บนทาง ที่ยังไม่เจอจุดหมาย
ユー ボン ターン ティー ヤン マイヂュー ヂュットマーイ
結末の見つからない 道の途中にいる
แต่ฉันรู้ เส้นทางนี้ จะมีเธอข้างเคียงเรื่อยไป
テァー チャン ルー センターン ニー ヂャ ミー ター カーンキアン ルアイパイ
けれども この道のりには あなたがずっといつも そばにいてくれると 知っている
จะเมื่อไร รู้ว่าเราไม่ปล่อยมือกัน
ヂャ ムアライ ルー ワー ラオ マイプロイ ムー ガン
どんなときも お互いの手を 離しはしないと 思ってる

อาจจะเป็น เช่นเพลงนี้ ที่ยังเขียนเรื่องราวไม่จบ
アーッ ヂャ ペン チェン プレーン ニー ティー ヤン キアン ルアンラーオ マイヂョップ
ストーリーの完結していない この歌のようなものなのかもしれない
ยังไม่ครบ ทุกคำที่ใจต้องการ
ヤン マイクロップ トゥッ カム ティー ヂャイ トンガーン
心が求める すべての言葉は まだ完全じゃない
แต่ฉันรู้ ว่าเพลงนี้ มันจะต้องสมบูรณ์สักวัน
テァー チャン ルー ワー プレーン ニー マン ヂャ トン ソンブーン サック ワン
けれども この歌は いつの日か 完璧なものになるのだと 知っている
และวันนั้น ขอมอบมันให้เธอผู้เดียว
レッ ワン ナン コー モープ マン ハイ ター プーディアオ
そしてその時は あなたただひとりだけに この歌を捧げたい

* กี่ล้านนาที อีกกี่ปีถ้ายังมั่นคง
ギー ラーン ナーティー イーッ ギー ピー ター ヤン マンコン
どれくらい時間が過ぎても あと何年経っても 変わらないままでいられるなら
กี่พายุโหม ไม่มีวันแยกเราจากกันได้
ギー パーユホーム マイミーワン イェーク ラオ ヂャーッ ガン ダイ
いくつもの嵐だって 決してふたりを 離れ離れにしてしまうことなどできない
กี่ร้อยพันวัน ถึงแม้ว่ายังไม่ถึงจุดหมาย
ギー ローイパン ワン トゥンメー ワー ヤン マイトゥン ヂュットマーイ
数えきれないくらいの日々が過ぎ たとえ目的に 届かなくても
แต่เราจะไม่มีวันยอมพรากจากกัน
テァー ラオ ヂャ マイミーワン ヨーム プラーク ヂャーッガン
ふたりが 別々の道を歩むことなど 絶対にありえない

** บทเพลงนี้ เขียนด้วยรัก ฝากเอาไว้ทุกคำด้วยใจ
ボット プレーン ニー キアン ドゥアイ ラック ファーク アオ ワイ トゥッカム ドゥアイ ヂャイ
愛を込めて書いたこの歌 心から すべての言葉を捧げよう
ทุกความหมาย ทุกคำคือความผูกพัน
トゥッ クワームマーイ トゥッ カム クー クワームプークパン
すべての意味 すべての言葉 それはふたりの絆
เมื่อเพลงนี้ เขียนจบแล้ว หวังว่าเราจะยังมีกัน
ムア プレーン ニー キアン ヂョップ レーオ ワン ワー ラオ ヂャ ヤン ミー ガン
この歌を 書き上げたとき ふたりがまだ 一緒だったらいいな
อยู่ข้างกัน ช่วยกันร้องเพลงของเรา
ユー カーン ガン チュワイ ガン ローン プレーン コーン ラオ
隣に並んで ふたりの歌を 歌えればいいな

*

**

เมื่อไปถึง ซึ่งฝั่งฝัน หวังว่าเราจะยังมีกัน
ムア パイ トゥン スン ファン ファン ワン ワー ラオ ヂャ ヤン ミー ガン
思い描いた 夢に辿りついたとき ふたりがまだ 一緒だったらいいな
อยู่ข้างกัน ช่วยกันร้องเพลงของเรา
ユー カーン ガン チュワイ ガン ローン プレーン コーン ラオ
隣に並んで ふたりの歌を 歌えればいいな

-- 続きを読む --

category: 俳優・女優

tb: 0   cm: 0

โคจร/自転  

โคจร-แป้งโกะ-Pango-150x150
title[โคจร/khojon]
artist[แป้งโกะ/Pango]
album[-]
year[2016]

ฉันค้นพบความจริงของเวลา
チャン コン ポップ クワームヂン コーン ウェラー
時間の真実というものを 見つけてしまった
มันไม่เชื่องช้าเหมือนใครว่า
マン マイチュアンチャー ムアン クライ ワー
それは 人が言うような おだやかに流れるものじゃないと
ฉันค้นพบว่าเป็นธรรมดา
チャン コン ポップ ワー ペン タンマダー
必然であることを 見つけてしまった
ช่วงเวลาดีๆ มักผ่านไปไว
チュワンウェラー ディーディー マック パーンパイ ワイ
幸せな時間というものは あっという間に過ぎゆくものだと

ฉันค้นพบความจริงของความสุข
チャン コン ポップ クワームヂン コーン クワームスック
幸福の真実というものを 見つけてしまった
มันเดินข้ามดวงดาวมาพร้อมเธอ
マン ドァン カーム ドゥアンダーオ マー プロム ター
それはあなたと一緒に 星を超えてやってくる
และตกลงตรงที่หัวใจ ทำให้ใครคนหนึ่งรู้สึกว่า
レッ トクロン トロン ティー フアヂャイ タム ハイ クライ コン ヌン ルースック ワー
そして誰かを こんな気持ちにさせるの

เวลาจะหมุนช้า กว่าที่มันควรจะเป็นก็คงดี
ウェラー ヂャ ムン チ ャー グワー ティー マン クワン ヂャ ペン ゴ コン ディー
実際よりも 時がゆっくり過ぎて行くように思うのは きっと嬉しいと

* อยากบอกให้นาฬิกาเลิกเดินต่อ
ヤーク ボーク ハイ ナーリカー ルァク ドァン トー
伝えたい 時計よ 進むのをやめて
หยุดไว้แค่นี้พอ ค้างไว้ตรงส่วน ช่วงที่แสนดีได้ไหม
ユット ワイ ケー ニー ポー カーン ワイ トロン スワン チュワン ティー セァンディー ダイマイ
ここで止まってくれればいい そのままであってほしい 幸せな 時間のままで お願い
อยากบอกให้โลกนี้เลิกโคจร
ヤーク ボーク ハイ ローク ニー ルァク コーヂョン
伝えたい 地球よ 回るのをやめて
ปล่อยมันได้พักผ่อน ไม่ต้องมีวันไม่ต้องมีคืน
プロイ マン ダイ パックポーン マイトン ミー ワン マイ トン ミー クーン
そのまま休んでいてほしい 昼も 夜も もういらない
มีแต่เธอ ที่ยืนข้างกัน
ミー テー ター ティー ユーン カーン ガン
あなたさえ そばにいてくれればいいから

ถ้าหยุดไว้ตรงฉันพูดว่ารักกัน
ター ユット ワイ トロン チャン プート ワー ラッガン
もしも止まってくれたら 告白するわ
เมฆบนฟ้าหยุดลอยก็ช่างมัน
メーク ボン ファー ユット ローイ ゴ チャーン マン
空の雲が 動かなくなったって構わない
วันพรุ่งนี้ไม่ใช่เรื่องสำคัญ
ワン プルンニー マイチャイ ルアン サムカン
明日なんて どうでもいいこと
ตอนนี้มันดีจนอยากให้
トーンニー マン ディー ヂョン ヤーク ハイ
今がいい だって

เวลาหมุนช้าๆ กว่าที่มันควรจะเป็นก็คงดี
ウェラームンチャーチャー グワー ティー マン クワン ヂャ ペン ゴ コン ディー
時がゆっくり過ぎてほしい そのほうがきっと嬉しいと

*

อยากบอกให้นาฬิกาเลิกเดินต่อ
ヤーク ボーク ハイ ナーリカー ルァク ドァン トー
伝えたい 時計よ 進むのをやめて
หยุดไว้แค่นี้พอ ค้างไว้ตรงส่วน ช่วงที่แสนดีได้ไหม
ユット ワイ ケー ニー ポー カーン ワイ トロン スワン チュワン ティー セァンディー ダイマイ
ここで止まってくれればいい そのままであってほしい 幸せな 時間のままで お願い
อยากบอกให้โลกนี้เลิกโคจร
ヤーク ボーク ハイ ローク ニー ルァク コーヂョン
伝えたい 地球よ 回るのをやめて
ปล่อยมันได้พักผ่อน ไม่ต้องมีวันไม่ต้องมีคืน
プロイ マン ダイ パックポーン マイトン ミー ワン マイ トン ミー クーン
そのまま休んでいてほしい 昼も 夜も もういらない
มีแต่เธอ
ミーテーター
あなたさえ いてくれれば

*

category: 俳優・女優

tag: love 
tb: 0   cm: 0

เหนือเมฆ/雲の上  

バナー
title[เหนือเมฆ/nuea mek]
artist[หนุ่ม อรรถพร/Noom Antapon]
album[Ost.เหนือเมฆ/Ost.Nure Mek]
year[2010]

มันควรจะดีทุกอย่าง
マン クワン ヂャ ディー トゥックヤーン
なにもかも うまくやれてるはずだった
แต่กลับชีวิตต้องพังลงหมดทุกอย่าง
テー グラップ チーウィッ トン パン ロン モット トゥックヤーン
それなのに 結局すべてが 水の泡
ใครๆ ก็มองว่าผิด ทั้งที่ฉันไม่เคยได้ทำสักอย่าง
クライクライ ゴ モーン ワー ピット タン ティー チャン マイクーイ ダイ タム サックヤーン
誰からも 悪人扱い 本当はなにもしていないのに

อู๊ว ฉันโดนใส่ร้าย รู้ ต้องรู้ให้ได้
ウー チャン ドーン サイ ラーイ ルー トン ルー ハイ ダイ
ああ はめられたんだ 絶対に掴んでやる

* หาหนทางพิสูจน์ให้ใครเข้าใจ
ハー ホンターン ピスート ハイ クライ カオヂャイ
誰にでも分かる証拠を探してやる
ฉันไม่เป็นดั่งคำพูดใครต่อใคร
チャン マイ ペン ダン カムプート クライ トー クライ
人の噂になるような 人間ではないと

กับทุกเรื่องราวที่มันวุ่นวาย
ガップ トゥック ルアンラーオ ティー マン ウンワーイ
面倒なあれこれ
เงื่อนงำที่มีวันนี้คืออะไร
グアンガム ティー ミー ワン ニー クー アライ
今 秘密にしていること それは何?
ช่วยตอบฉันทีใครดีหรือร้าย
チュワイ トープ チャン ティー クライ ディー ルー ラーイ
教えてほしい 誰が善人で 誰が悪人なのか

เหนือเมฆ เหนือเมฆ เหนือเมฆ
ヌアメーク ヌアメーク ヌアメーク
雲の上 雲の上 雲の上 
มันเป็นเกมส์ที่เหนือเมฆ
マン ペン ゲーム ティー ヌアメーク
それは雲の上のゲーム

แม้คนที่มีทุกอย่าง ก็เอาแต่
メー コン ティー ミー トゥックヤーン ゴ アオテー
たとえすべてが揃っていても 欲は尽きない
คิดแต่เรื่องไม่ดีสักอย่าง
キッ テー ルアン マイディー サックヤーン
何か悪いことを企んでいる 
ล้างบางคนที่ขวางทาง
ラーン バーン コン ティー クワーン ターン
邪魔者は排除する
เอาแต่แค้นเคืองแย่งชิงกันทุกอย่าง
アオテー ケァン クアン イェァン チン ガン トゥックヤーン
憎しみばかりが すべてを奪い合う

*

** ช่างดูแนบเนียนไปหมดทุกอย่าง
チャーン ドゥー ネァプニアン パイ モッ トゥックヤーン
どうやら すべてに近づきすぎたみたいだ
คนดีที่มีวันนี้มีใครบ้าง ใครที่รักจริงไม่เคยคิดร้าย
コンディー ティー ミー ワンニー ミー クライ バーン クライ ティー ラック ヂン マイクーイ キット ラーイ
今いる善人には 誰かがそばにいるはず 心から愛する人なら 決して悪いことを考えたりはしない

**

**

**

เหนือเมฆ เหนือเมฆ เหนือเมฆ
ヌアメーク ヌアメーク ヌアメーク
雲の上 雲の上 雲の上 
มันเป็นเกมส์ที่เหนือเมฆ
マン ペン ゲーム ティー ヌアメーク
それは雲の上のゲーム

เหนือเมฆ
ヌアメーク
雲の上

category: 俳優・女優

tag: ost. 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。