テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

เหงา เหงา/INSOMNIA  

INK.jpeg
title[เหงา เหงา/ngaw ngaw]
artist[อิ้งค์ วรันธร/Ink Wrantorn]
album[-]
year[2016]

แสงดวงดาวที่ดูอบอุ่น ทำไมยิ่งมองยิ่งหนาว
セァン ドゥアンダーオ ティー ドゥー オップウン タンマイ イン モーン イン ナーオ
温もりを感じる星の光 見れば見るほど 冷たくなってくるのはどうして?
เสียงบรรเลงบทเพลงเก่าๆ ยิ่งฟังยิ่งคิดถึงใคร
シアン バンレーン ボット プレーン ガオガオ イン ファン イン キットゥン クライ
古い歌の調べ 聴けば聴くほど 人恋しくなる
สายลมพัดปลิวมาเบาๆ พาใจลอยไปถึงไหน
サーイロム パット プリウ マー バオバオ パー ヂャイ ローイ パイ トゥン ナイ
静かにそよぎゆく風 心はどこかへ運ばれていく
ผู้คนรอบตัวมีมากมาย ทำไมยิ่งเจอยิ่งเหงา
プーコン ロープ トワ ミー マークマーイ タンマイ イン ヂュー イン ガオ
周りにはたくさんの人 会えば会うほど 寂しくなってくるのはどうして?

* ไม่อยากรู้แล้วว่าเพราะอะไร ที่ทำให้เป็นแบบนี้
マイヤーク ルー レーオ ワー プロッ アライ ティー タム ハイ ペン ベァプ ニー
どうしてこうなってしまうのか 理由なんて 知りたくない
แต่ที่อยากจะรู้คงมีแค่เพียง
テァー ティー ヤーク ヂャ ルー コン ミー ケーピアン
知りたいのは きっとただ それひとつ

** ที่เราห่างกันอย่างนี้ไม่รู้ว่าเธอนั้นรู้สึกอย่างไร
ティー ラオ ハーンガン ヤーンニー マイルー ワー ター ナン ルースック ヤーンライ
こうして離れ離れの私たち あなたがどう思っているかなんて 知らないけど
เหงาเหมือนฉันบ้างไหม
ガオ ムアン チャン バーン マイ
私と同じように 寂しいと思ったりするのかな
ค่ำคืนเหน็บหนาวฉันยังต้องทนเดียวดาย
カムクーン ネップナーオ チャン ヤン トン トン ディアオダーイ
冷たく凍えそうな夜 私はひとりぼっちで 我慢してるけど
ส่วนเธอเองนั้นเป็นอย่างไร
スワン ター エーン ナン ペン ヤーンライ
あなたのほうは いったいどうしているのかな
ดึกดื่นกลางคืนแบบนี้ ไม่รู้ว่าเธอจะนอนหลับได้ไหม
ドゥックドゥーン グラーン クーン ベァプニー マイルー ワー ター ヂャ ノーンラップ ダイ マイ
こんな夜中に あなたがちゃんと眠れるかどうか 分からないけれど
เหงาเหมือนกันบ้างไหม
ガオ ムアンガン バーン マイ
お互い同じように 寂しいと思ったりするのかな
ข่มตานอนแล้ว หัวใจก็ยังวุ่นวาย
コムター ノーン レァオ フアヂャイ ゴ ヤン ウンワーイ
瞳は閉じているけど 心は落ち着かないまま
จะเป็นแบบนี้ไปอีกนานเท่าไร ไม่อยากอยู่แบบเหงาๆ
ヂャ ペン ベァプ ニー パイ イーク ナーン タオライ マイヤーク ユー ベァプ ガオガオ
あとどれくらいこうしているんだろう こんなふうに 寂しい気持ちでは 過ごしたくない

เพื่อนที่เธอเจอะเจอ เคยถามถึงฉันบ้างไหม
プアン ティー ター ヂュッヂュー クーイ ターム トゥン チャン バーン マイ
あなたが友達に会ったとして 私のことを聞かれたりしないかな
เมื่อไปที่ๆ เราเคยไป จะมองหากันหรือเปล่า
ムア パイ ティーティー ラオ クーイ パイ ヂャ モーン ハー ガン ループラオ
ふたりで出かけたことのある場所に行ったら お互いを捜したりしないかな
ได้ยินเพลงที่เราเคยฟัง เธอเองจะนึกถึงใคร
ダイイン プレーン ティー ラオ クーイ ファン ター エーン ヂャ ヌックトゥン クライ
ふたりで聴いたことのある歌を耳にしたら あなたが思い出すのは誰なんだろう
รูปคู่ครั้งที่เราเคยถ่าย เธอเคยเปิดดูบ้างไหม
ループ クー クラン ティー ラオ クーイ ターイ ター クーイ プァト ドゥー バーン マイ
ふたりで撮ったツーショットの写真 たまには開いてみたりしてるかな

*

**

**

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tb: 0   cm: 0

คนทางนั้น/遠くにいるあなたへ  

images.jpg
title[คนทางนั้น/kon tang nan]
artist[ไอซ์ ธมลวรรณ/Ice Tamonwan]
album[Gift My Project]
year[-]

หลายครั้งที่มองไปบนฟ้า ทุกๆครั้งฉันเองก็เกิด คำถามขึ้นมาข้างใน
ラーイ クラン ティー モーン パイ ボン ファー トゥックトゥッ クラン チャン エーン ゴ グァト カムターム クン マー カーンナイ
何度も何度も 空を見上げた 心の中に それが浮かぶたび いつもいつも
อยากจะรู้เธอเป็นเช่นไร
ヤーク ヂャ ルー ター ペン チェンライ
「あなたがどうしているか知りたい」と
ไม่พบไม่เจอกันนานแล้ว เป็นเวลาเนิ่นนานจากวันนั้นที่เราต้องไกล
マイポップ マイヂュー ガン ナーン レァオ ペン ウェラー ヌァンナーン ヂャーク ワンナン ティー ラオ トン グライ
もうずいぶん 会っていない 私たちが 離れ離れになってしまった日から とても長い時間が経ってしまった
อยู่ตรงนั้นเธอเป็นเช่นไร
ユー トロン ナン ター ペン チェンライ
あの場所にいるあなたは どうしているの

* อยากรู้ อยากดูแลใกล้ ๆ เธอในทุกวัน
ヤーク ルー ヤーク ドゥーレー グライグライ ター ナイ トゥックワン
毎日 あなたのことを知りたい そばにいて 尽くしてあげたい
แล้วมีระยะทาง ที่มันกั้นเราไว้
レァオ ミー ラッヤッターン ティー マン ガン ラオ ワイ
けれども 私たちは 遠く隔てられている

** ดูแลตัวเองดีดีนะ คนที่อยู่ทางนั้น
ドゥーレー トワエーン ディーディー ナッ コン ティー ユー ターン ナン
体に気をつけてね 遠くにいる 大切な人
คนทางนี้ยังคิดถึงกัน เหมือนอย่างเดิมไม่เคยเปลี่ยน
コン ターンニー ヤン キットゥン ガン ムアン ヤーン ドァム マイクーイ プリアン
こっちは 前と変わらず あなたのことを 想っているから
อากาศกลางคืนมันหนาว ก็ห่มผ้านอนก่อนหลับฝัน
アーガート グラーンクーン マン ナーオ ゴ ホムパー ノーン ゴーン ラップ ファン
夜中は冷えるから 布団にくるまって眠ってね
หากเธอเหงาให้คิดถึงกัน เหมือนอย่างฉันคิดถึงเธอ
ハーク ター ガオ ハイ キットゥン ガン ムアン ヤーン チャン キットゥン ター
寂しいときは 私のことを思い浮かべて 私も同じように あなたのことを想ってる
ส่วนคนที่อยู่ทางนี้ ไม่ต้องห่วง ฉันดูแลตัวเองอย่างดี
スワン コンティー ユー ターンニー マイトン フアン チャン ドゥーレー トワエーン ヤーンディー
私なら 心配はいらない ちゃんと自分のことは 自分でできる
เพื่อรอวัน วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ
プア ロー ワン ワンティー ポップ ガン ワンティー チャン ダイ ポップ ター
待っているから 会える日を 私があなたに 会える日を

*

**

วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ
ワンティー ポップ ガン ワンティー チャン ダイ ポップ ター
会える日を 私があなたに 会える日を

category: インディーズ・その他

tag: love 
tb: 0   cm: 0

หลอกตัวเอง/自分を偽る  

Muzu.png
title[หลอกตัวเอง/loak toa eng]
artist[มูซู/Muzu]
album[-]
year[2016]

มองดูท้องฟ้ามันช่างกว้างใหญ่
モーンドゥー トーンファー マン チャーン グワーンヤイ
空を見上げる そこは本当に広くて
แต่ใจของเธอนั้นมันกว้างกว่า
テァー ヂャイ コーン ター ナン マン グワーン クワー
だけど君の心は それ以上に広い
เพราะฉันอ่อนล้าที่ต้องวนเวียนอยู่ในนั้น
プロッ チャン オーンラー ティー トン ウォンウィアン ユー ナイ ナン
だって僕は そのなかで彷徨い果て くたくたに疲れているから
ในคืนและวันสวยงามแต่ไม่จริง
ナイ クーン レッ ワン スワイガーム テァー マイヂン
夜も昼も素晴らしく美しい だけどそれは 現実じゃない

* จริง จริง แล้วเธอไม่เคยรักกัน
ヂン ヂン レァオ ターマイクーイ ラッガン
本当は 僕のことなんて 好きじゃなかったんだね
ฉันเหมือนรู้แต่ทำลืม ลืม มันไป
チャン ムアン ルー テァー タム ルーム ルーム マンパイ
僕はまるで 忘れることしか 知らないかのように
มีความสุขแล้วกับรักที่ฝันไว้
ミー クワームスック レァオ ガップ ラック ティー ファンワイ
夢に見た恋に 幸せを感じていた
จนวันเธอไปมันไม่รับความจริ
ヂョン ワン ター パイ マン マイラップ クワームヂン
君が去ってしまった日 現実を受け入れられないくらいに

** จบแล้วพอแล้วไม่ต้องหลอกตัวเอง
ヂョップ レァオ ポー レァオ マイトン ローク トワ エーン
終わってしまった もう充分だよ 自分を偽る必要なんてない
ให้มันยิ่งเศร้ามันยิ่งซ้ำยิ่งย้ำว่าเธอไม่มีใจ
ハイ マン イン サオ マン イン サム イン ヤム ワー ター マイミー ヂャイ
ますます悲しくなる ますます辛くなる 君に心が ないってことに
มือที่เธอเคยกุมอยู่ ทุกทุกคืนที่ร่วมเคียง
ムー ティー ター クーイ グム ユー トゥックトゥッ クーン ティー ルワムキアン
君が繋いでくれた手 一緒に過ごしたすべての夜
มันไม่มีความหมายอะไร
マン マイミー クワームマーイ アライ
そこにはなんの 意味もなかったんだ
จบแล้วก็ควรให้มันจบ
ヂョップ レァオ ゴ クワン ハイ マン ヂョップ
終わってしまった だから終わりにするべきなんた
ยิ่งยื้อก็พบว่ายิ่งเจ็บ
イン ユー ゴ ポップ ワー イン ヂェップ
引き延ばせば ますます辛い目に遭う
จะเก็บเอาความรักนั้นไว้เพื่อใคร
ヂャ ゲップ アオ クワームラック ナン ワイ プア クライ
いったい誰のために 恋心をとっておくというんだろう
เมื่อคนที่เราเคยรักอยู่ รักที่เราเคยฝันใฝ่
ムア コンティー ラオ クーイ ラック ユー ラック ティー ラオ クーイ ファンファイ
かつて好きになった人 かつて夢見た恋だったけど
สุดท้าย มันไม่เคยมีตัวตน
スッターイ マン マイクーイ ミー トワトン
最終的には 実体なんて なかったんだ

*

**

category: インディーズ・その他

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

น้ำท่วมปาก/うまく言えなかった  

Justin.jpg
title[น้ำท่วมปาก/nam tuam pak]
artist[จัสติน/Justin]
album[-]
year[2016]

อยากดึงมือ มือของเธอ เข้ามาหาและกอดเธอไว้
ヤーク ドゥン ムー ムー コーン ター カオ マー ハー レッ ゴーッ ター ワイ
引き寄せたい 君の手 会いに行って 君を抱きしめたい
แต่รู้ดี ว่ามันสายจนเกินไป
テァー ルー ディー ワー マン サーイ ヂョン グァンパイ
だけどよく分かってる あまりにも遅すぎたって
ผิดที่ฉัน ฉันพลาดเอง จนต้องเสียเธอให้กับเขา
ピッ ティー チャン チャン プラート エーン ヂョン トン シア ター ハイ ガップ カオ
僕のミス 僕の過ち 君を失い あの人のところへ 行かせてしまった
คำว่ารัก บอกวันนี้ช้าเกินไป
カムワー ラック ボーク ワンニー チャー グァンパイ
好きだと告げるにも 今ではもう 遅すぎる

* เสียใจเท่าไหร่ คิดถึงเท่าไหร่
シアヂャイ タオライ キットゥン タオライ
辛くてたまらない 会いたくて たまらない

** ได้แต่น้ำท่วมปาก และน้ำตาท่วมใจ
ダイテァー ナムトゥワム パーク レッ ナムター トゥワム ヂャイ
遠慮して 言えなかった 涙で胸が溢れそう
หมดสิทธิ์แล้ว ที่จะพูดคำไหน
モッ シット レァオ ティー ヂャ プート カムナイ
その言葉を口にする 権利すら尽きてしまった
ที่ ที่ฉันเคยอยู่ มีเขามายืนแทน
ティー ティー チャン クーイ ユー ミー カオ マー ユーン テァン
僕がいた場所 あの人が 代わりに立ってる
ไม่มีหวัง พูดคำในหัวใจ ว่ามันยังรักเธอ
マイミー ワン プート カム ナイ フアヂャイ ワー マン ヤン ラック ター
心の中にある 「君が好き」だという言葉を告げる 希望もない

อยากจะทำ อยากชดเชย สิ่งที่ฉันเคยผิดเคยพลั้ง
ヤーク ヂャ タム ヤーク チョットチューイ シンティー チャン クーイ ピット クーイ パラン
今まで間違ってきたこと ちゃんとやりたい 償いたい
มีถ้อยคำ อยากจะขอเธอคืนมา
ミー トーイカム ヤーク ヂャ コー ター クーン マー
「君に戻ってきてほしい」 そう言いたい
แต่สุดท้าย คำทุกคำ ฉันต้องฝืนกลืนเก็บมันไว้
テァー スッターイ カム トゥッ カム チャン トン フーン グルーン ゲップ マン ワイ
だけど結局 どんな言葉も 無理やり呑み込み 隠しておくしかない
คำว่ารัก บอกวันนี้ช้าเกินไป
カムワー ラック ボーク ワンニー チャー グァンパイ
好きだと告げるにも 今ではもう 遅すぎる

*

**

**

category: インディーズ・その他

tb: 0   cm: 0

แค่น้ำตา/涙だけ  

BARBIES.jpg
title[แค่น้ำตา/kae namta]
artist[BARBIES]
album[-]
year[2016]

เหลือเพียงวันที่ว่างเปล่า ฟ้ายังคงเป็นสีเทา
ルア ピアン ワンティー ワーンプラオ ファー ヤン コン ペン シータオ
からっぽで虚しい日々だけが残った 空はまだ 鉛色のまま
ทิ้งเรื่องราวของวันเก่า ของวันเก่า แค่เรื่องเก่า
ティン ルアンラーオ コーン ワンガオ コーン ワンガオ ケァー ルアン ガオ
思い出なんてもういらない 昔のこと ただの昔話
เหลือเพียงวันที่ว่างเปล่า ฟ้ายังคงเป็นสีเทา
ルア ピアン ワンティー ワーンプラオ ファー ヤン コン ペン シータオ
からっぽで虚しい日々だけが残った 空はまだ 鉛色のまま
ทิ้งเรื่องราวของวันเก่า ของวันเก่า แค่เรื่องเก่า
ティン ルアンラーオ コーン ワンガオ コーン ワンガオ ケァー ルアン ガオ
思い出なんてもういらない 昔のこと ただの昔話

แค่เรื่องเก่า
ケァー ルアン ガオ
ただの昔話

* ในวันที่ใจอ่อนล้า สุดไกลจนเกินไขว่คว้า
ナイ ワンティー ヂャイ オーンラー スット グライ ヂョン グァン クワイクワー
気持ちの沈む日 手も届かないくらいはるか先
หมดแล้วทุกๆ สิ่ง จบแล้วทุกๆ อย่าง จบไป
モット レァオ トゥックトゥックシン ヂョップ レァオ トゥックトゥックヤーン ヂョッパイ
なにもかもが 尽きてしまった なにもかもが 終わってしまった 終わったんだ
ทิ้งไว้แค่น้ำตา ทิ้งไว้แค่น้ำตา ทิ้งไว้แค่น้ำตา
ティン ワイ ケァー ナムター ティン ワイ ケァー ナムター ティン ワイ ケァー ナムター
涙しか出てこない 涙しか出てこない 涙しか出てこない 
แค่วันนี้ไม่มีใคร และพรุ่งนี้ไร้จุดหมาย
ケァー ワンニー マイミー クライ レッ プルンニー ライ ヂュットマーイ
今日だって 誰もいてくれない 明日だって 目的もない
ได้แค่ร้อง ได้แค่รัก ได้แค่ฝัน ได้แค่นั้น
ダイケァー ローン ダイケァー ラック ダイケァー ファン ダイケァー ナン
泣くことしかできない 愛することしかできない 夢みることしかできない ただそれだけしかできない

ได้แค่ร้อง ได้แค่รัก ได้แค่นั้น
ダイケァー ローン ダイケァー ラック ダイケァー ナン
泣くことしかできない 愛することしかできない ただそれだけしかできない

อีกสักเท่าไร่ อีกสักเท่าไร
イーク サック タオライ イーク サック タオライ
あとどれくらい あとどれくらい
อีกสักเท่าไร่ อีกสักเท่าไร
イーク サックタオライ イーク サック タオライ
あとどれくらい あとどれくらい
ต้องเจ็บอีกแค่ไหน
トン ヂェップ イーッ ケーナイ
あとどれくらい 辛いんだろう

*

ได้แค่ร้อง ได้แค่รัก ได้แค่ฝัน ได้แค่นั้น
ダイケァー ローン ダイケァー ラック ダイケァー ファン ダイケァー ナン
泣くことしかできない 愛することしかできない 夢みることしかできない ただそれだけしかできない
ได้แค่ร้อง ได้แค่รัก ได้แค่นั้น
ダイケァー ローン ダイケァー ラック ダイケァー ナン
泣くことしかできない 愛することしかできない ただそれだけしかできない

อีกสักเท่าไร่ อีกสักเท่าไร
イーク サック タオライ イーク サック タオライ
あとどれくらい あとどれくらい

อีกสักเท่าไร ต้องเจ็บอีกแค่ไหน
イーク サック タオライ トン ヂェップ イーッ ケーナイ
あとどれくらい あとどれくらい 辛いんだろう
อีกสักเท่าไร่ ต้องเจ็บอีกสักเท่าไร
イーク サック タオライ トン ヂェップ イーッ サック タオライ
あとどれくらい あとどれくらい 辛いんだろう
แค่วันนี้ไม่มีใคร และพรุ่งนี้ไร้จุดหมาย
ケァー ワンニー マイミー クライ レッ プルンニー ライ ヂュットマーイ
今日だって 誰もいてくれない 明日だって 目的もない
ได้แค่ร้อง ได้แค่รัก ได้แค่ฝัน ได้แค่นั้น
ダイケァー ローン ダイケァー ラック ダイケァー ファン ダイケァー ナン
泣くことしかできない 愛することしかできない 夢みることしかできない ただそれだけしかできない
ได้แค่ร้อง ได้แค่รัก ได้แค่ฝัน ได้แค่นั้น
ダイケァー ローン ダイケァー ラック ダイケァー ファン ダイケァー ナン
泣くことしかできない 愛することしかできない 夢みることしかできない ただそれだけしかできない
ได้แค่ร้อง ได้แค่รัก ได้แค่ฝัน ได้แค่ฝัน ได้แค่นั้น
ダイケァー ローン ダイケァー ラック ダイケァー ファン ゙イケァー ファン ダイケァー ナン
泣くことしかできない 愛することしかできない 夢みることしかできない 夢みることしかできない ただそれだけしかできない

เหลือเพียงวันที่ว่างเปล่า ฟ้ายังคงเป็นสีเทา
ルア ピアン ワンティー ワーンプラオ ファー ヤン コン ペン シータオ
からっぽで虚しい日々だけが残った 空はまだ 鉛色のまま

category: インディーズ・その他

tag: 恋の終わり 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。