テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รอสายคนโสด/恋人もいない人からの電話を待ってる  

yinglee_201501172220170a6.jpg
title[รอสายคนโสด/ro sai kon sot]
artist[หญิงลี ศรีจุมพล/Yinglee Seejumpol]
album[มัน ม๋วน แซบ 2/Man Muan Saep 2]
year[2014]

บางลีลาต้องขอโทษ บางอารมณ์ของคนโสด
バーン リーラー トン コートート バーン アーロム コーン コンソート
気に障ったら ごめんなさいね 気ままな独身女だから
โปรดทำความเข้าใจ
プロート タム クワームカオヂャイ
どうか 分かってやってね お願いね
ไม่ต้องการทำให้โกรธ แค่ให้รู้ว่ายังโสด
マイ トンガーン タム ハイ グロート ケー ハイ ルー ワー ヤン ソート
怒らせるつもりなんてないのよ ただ 彼氏もいない女だって 分かってほしくて
จึงโหลดเพลงมารอสาย
ヂュン ロート プレーン マー ロー サーイ
だから Calling Melodyを ダウンロードしたの

* เพราะว่าเคยอกหักจากการรักคนมีแฟน
プロッ ワー クーイ オックハック ヂャーッ ガーン ラッ コン ミー フェァン
昔 彼女のいるに恋して 失恋したもんだから
อ้อมแขนมีคนรอขอบ๊ายบาย
オームケァン ミー コン ロー コー バーイバーイ
待ってる人のいる腕に抱かれるなんて ごめんだわ
ขออภัย เข้าใจไหมคะแฟนชาวบ้าน
コー アパイ カオヂャイ マイ カッ フェァン チャーオ バーン
許してちょうだい 分かるでしょう?村の恋人

** ไม่มีสัญญาณตอบรับ จากเลขหมายที่คุณเรียกในขณะนี้
マイミー サンヤーン トープ ラップ ヂャーク レークマーイ ティー クン リアック ナイ カナッ ニー
電波も届かないところにいるのよ あなたの呼び出す番号
คนมีแฟนต้องขอโทษที ถ้าหากเบอร์นี้ไม่มีสัญญาณ
コン ミー フェァン トン コートーッ ティー ターハーク バー ニー マイミー サンヤーン
恋人がいるんでしょう ごめんなさいね もしもこの番号に つながらないのなら
ตั้งค่าใจไว้เป็นแบบรอ สายเฉพาะคนโสดเท่านั้น
ダン カーヂャイ ワイ ペン ベァプ ロー サーイ チャポッ コンソート タオナン
なんだか気になってしまうじゃない この電話は 恋人のいない人専用なの
คนไม่โสดขอโทษแล้วกัน ถ้าหากว่าฉันจะรีบวางสาย
コン マイソート コートート レーオ ガン ターハーク ワー チャン ヂャ リープ ワーンサーイ
彼女がいる人は ごめんなさいね 私もすぐに 電話を切るから
คนโสดจะได้โทรมา
コンソート ヂャ ダイ トー マー
恋人がいない人は 電話をしてきてね

ไม่ใช่คนที่ใจดำ แค่ต้องดูพฤติกรรม
マイチャイ コン ティー ヂャイダム ケー トン ドゥー プルッティガム
意地悪をしてるわけじゃないのよ ただちゃんと確認しておきたいだけなの
กลัวทำให้นอนช้ำใจ
グルア タム ハイ ノーン チャムヂャイ
悲しい気持ちで 眠ることになるのが恐いから
โดนปู้ยี่และปู้ยำ ใจต้องหาคนมาดาม
ドーン プーイー レッ プーヤム ヂャイ トン ハー コン マーターム
傷つけられたから ついてきてくれる人を探しているのよ
รอยช้ำที่ถูกทำไว้
ローイ チャム ティー トゥーク タム ワイ
もうすっかり 傷だらけなもんだから

*

**

*

**

**

คนโสดให้โทรมา
コンソート ハイ トー マー
恋人のいない人に 電話をしてきてほしいのよ

スポンサーサイト

category: ルークトゥン

tag: 電話 
tb: 0   cm: 0

นะคะ...รอหน่อย/お願い ちょっと待ってて  

Earn
title[นะคะ...รอหน่อย/naka ro noy]
artist[เอิร์น สุรัตน์ติกานต์/Earn Surattikarn]
album[ระยะห่างของคนหมดใจ คือระยะทำใจของคนถูกทิ้ง/raya hang kong kon mod jai keu raya tamjai kong kon took ting]
year[2013]

* กรุณาฟังเพลงก่อนนะ เดี๋ยวจะมารับสายนะคะ
ガルナーファンプレーンゴーンナ ディアオ ジャマーラップサーイナカ
まずは歌を聴いてね すぐに電話をとるから
อย่าเพิ่งวาง กำลังจะมาแล้วค่ะ
ヤープンワーン ガムランジャマーレーオカ
すぐに切ったりしないで もう来るから
กรุณาฟังเพลงก่อนนะ ยังไม่ว่างรับสายนะคะ
ガルナーファンプレーンゴーンナ ヤンマイワーンラップサーイナカ
まずは歌を聴いてね 今は電話に出られないけど
เดี๋ยวก็มานะคะ นะคะรอหน่อย
ディアオゴマー ナカ ナカローノーイ
すぐに来るから ね ちょっとだけ待っていて

แค่เห็นเบอร์ฉันก็เออเร่อ
ケーヘンバー チャンゴウールー
番号が見えただけで 私には分かるの
เป็นเธอที่ขอเบอร์ฉันนี่นา
ヘンター ティーコーバーチャンニーナー
私に番号を聞きたがったあなたからだって
มือไม้อยากจะรับสาย แต่ใจนั้นยังประหม่า
ムーマイヤークジャラップサーイ テージャイナンヤンプラマー
手は電話に出たがるけど 心は迷ってる
ไม่รู้ว่าจะพูดอะไร
マイルーワージャプートアライ
なにを話せばいいのか分からないんだもの

คุยกะเธอไม่เคยซ้อม
クイガ ターマイクイソーム
あなたとの会話 練習なんてしてない
ขอวอร์มซักนิดจะได้ไหม
コーウォームサックニットジャダイマイ
少し予習させてくれないかしら?
ขอเลือกดูคำหวานหวาน ที่ฉันนั้นคิดว่าใช่
コールアックドゥーカムワーンワーン ティーチャンナンキットワーチャイ
これだと思える甘い言葉を選ばせてほしいの
จะได้พูดกะเธอ
ジャダイプートガター
あなたに伝えたいから

* รอแป็ปเดียวเดี๋ยวเดียวนะเธอ เธอคงรอได้นะ
ローペップディアオディアオディアオナター ターコンローダイナ
ほんの少しだけ待ってくれる?待っててね お願い

**

**

เกิดว่าเธอชวนฉันไปเที่ยว
グートワーター チュワンチャンパイティアオ
あなたに出かけようと誘われたら
เดี่ยวเดี่ยวแล้วฉันจะว่าไง
ディアオディアオ レーオチャンジャワーガイ
どうしよう 私はどう言えばいいの
ถ้าเธอขอเป็นเพื่อนใจ
ターターコー ペンプアンジャイ
あなたが友達になりたいと言ってくれるなら
จะตอบยังไงกะเธอ
ジャトープ ヤンガイガター
あなたにどう答えればいいの

*

**

**

*

**

เดี๋ยวก็มานะคะ นะคะรอหน่อย
ディアオゴマー ナカ ナカローノーイ
すぐに来るから ね ちょっとだけ待っていて


category: ルークトゥン

tag: love  電話 
tb: 0   cm: 0

เปลี่ยนเบอร์เปลี่ยนใจ/電話番号が変わって 気持ちも変わる  

Rsiam
title[เปลี่ยนเบอร์เปลี่ยนใจ/plian ber plian jai]
artist[หนู มิเตอร์/Noo Meter]
album[จตุรทุ่ง]
year[-]

น้องนางจากลา สัญญาไว้ตอนหน้าหนาว
おまえは去って行ってしまった 冬に 約束をしたのに
จะส่งข่าวคราว มามิให้ได้ขาด
連絡をよこすと 決して途絶えることはないと
ไปเรียนเสริมสวย เรียนเพ้นท์เล็บเขียนวาด
美容師を目指し ネイルアートを学び
แล้วเจ้าก็ขาดการติดต่อเลยหนอคนดี
そしてとうとう 関係は途絶えてしまった

น้องจำได้ไหม ว่าใครเคยบอกรักเธอ
おまえは覚えているだろうか かつてお前に 好きだと言った男のことを
พี่รอจนเก้อ รอเธอไม่มาสักที
むなしくおまえを待ち続けているのに 一度も戻ってきてはくれない
ไปอยู่แห่งไหน ใยไม่คิดถึงพี่
いったいどこへ 行ってしまったのか もうこっちのことなど どうでもいいのか
โทรไปไม่มีเสียงเธอที่เคยรับสาย
電話をかけても 懐かしいお前の声はしない

* เจ้านั้นเปลี่ยนเบอร์ หรือเผลอเปลี่ยนใจ
その電話の持ち主は 番号を変えてしまったのだろうか それとも 浮気心が出てしまったのか
เจ้าบอกเบอรใคร ไม่บอกเบอร์พี่
ほかの人に新しい番号を教えても こっちには 教えてくれない
ถึงคราหน้าหนาว ทุกคราวพี่ร้าวทรวงใน
たとえ冬の間でも いつだってこっちは 胸に穴があいたよう
หรือมีแฟนใหม่ เหตุใดใยถึงลืมพี่
もしかしたら 新しい恋人ができたのかもしれない だから忘れてしまったのか
กี่ร้อนกี่ฝน จนถึงหนาวปีนี้
何度も暑い日が過ぎ 雨が降り とうとう冬になってしまったけれど
กี่เดือนกี่ปี พี่ก็จะรอ
何ヶ月でも 何年でも ずっと待っている

*
รอเธอมา รอเธอมา รอเธอมา
おまえが戻ってくるのを待っている
ที่เคยสัญญา ไว้ตอนหน้าหนาว
冬に 約束をしたから
รอเธอมา รอเธอมา รอเธอมา
おまえが戻ってくるのを待っている
ที่เคยสัญญา ไว้ตอนหน้าหนาว
冬に 約束をしたから
สัญญา..หน้าหนาว
冬に 約束をしたから

category: ルークトゥン

tag: 届かない想い  電話 
tb: 0   cm: 0

อยากให้รู้ว่าเหงา/寂しいこと分かって欲しい  

title[อยากให้รู้ว่าเหงา/yaak hai ruu wa ngao]
artist[เจ เจตริน/J Jettarin]
album[J:Day]
year[1998]

แค่เพียงหลับตาเมื่อไร ก็มีแต่เพียงหน้าเธอ
眠っているときだけは 君の顔しか見えないでいる
ตื่นขึ้นมาก็เจอเรื่องราวที่ผ่านมา
朝 目が覚めたら もう終わったことなんだと思い知る
ไม่อยากจะรบกวนให้เธอมาพบหน้า
君に会いに来て欲しいだなんて 困らせたくはないけど
แต่คิดถึงเธอเหลือเกิน
でも君にどうしても会いたくてたまらない

ไม่อาจจะห้ามใจได้เลย ก็เลยต้องโทรหาเธอ
気持ちをとめることができなくて だから君に電話をしてしまう
อยากได้ยินเสียงเธอแค่พอชื่นใจ
君の声が聞きたくて ただそれだけでうれしくて
ก็คุยอย่างเพื่อนเธอคนหนึ่งก็ได้
そして 友達のひとりみたいに話ができればいい
อยากให้เข้าใจเท่านั้นเอง
ただそれだけなんだと 分かってもらいたい

* อยู่คนเดียวใช่ไหมหรือเขาอยู่ตรงนั้น
一人でいるんだよね?あの人は 別のところにいるの?
หากว่าเป็นอย่างนั้นฉันคุยได้ไหม
もしもそうなら 話をしてもいい?
อยากให้รู้ว่าเหงาคิดถึงแทบขาดใจ
寂しいこと 分かって欲しい 君に会いたくて死んでしまいそう
เก็บในใจไม่ไหวถึงโทรบอกเธอ
心のなかに留めておけない だから君に電話して伝えるよ

** ถ้าใครคนนั้นของเธอ เกิดหวาดระแวงขึ้นมา
もしも君の恋人を 不安にさせてしまったり
แค่มีเพียงสายตาให้เธอลำบากใจ
見つめるだけで 君を困らせてしまうのなら
ก็อยากจะพูดลาคำนึงง่าย ๆ
簡単な一言だけど さよならを言おう
บอกว่าหัวใจยังรักเธอ
今でも君のことが大好きだと

*

**

บอกว่าหัวใจยังรักเธอ
今でも君のことが大好きだと

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA
-- 続きを読む --

category: J Jetrin

tag: 電話 
tb: 0   cm: 0

Wait a Minute  

bie-new
title[Wait a Minute]
artist[บี้ สุกฤษฎิ์/Bie Sukrit]
album[-]
year[2008]

เห็นเธอไม่โทรมา ก็เลยไม่กล้าโทรไป
電話してくれなかったみたい だから電話する勇気がでない
เกรงใจเดี๋ยวรบกวนเธอเปล่า ๆ
君を煩わせたくはないんだ 本当だよ
เราเพิ่งคบกันเอง ไม่ทันเป็นเรื่องเป็นราว
まだ付き合い始めたばかり なにも始まってない
กลัวคิด ๆ ว่าไปจะไม่ดี
不安になって 考えすぎてしまう よくないよね

นึกว่าไม่โทรไปก็คงจะไม่โทรมา
電話しなかったら きっとかかってこないと思う
มีแค่ฉันวุ่นวายทุกนาที
僕だけが いつも不安になってる
แทบไม่เชื่อนัยย์ตา เซอร์ไพซ์ อ่ะซะไม่มี
目を疑ったよ サプライズ!うそだよね 本当?
เบอร์เธอโชว์พร้อมเสียงเพลงเข้ามา
君の番号が映って 音楽が鳴る

* ไม่ได้ฝัน..ก็ต้องชื่นใจ พูดคำไหนตั้งตัวไม่ทัน..
想像もできなかった うれしくて なにを話しても うまく伝えられないはず
จะกดรับ..ใจก็สั่น ..นี่แปลว่าเธอก็คิดถึงฉันมากใช่ไหม..
電話をとると ドキドキした これって君も 僕のことを想っていてくれたってことだよね?

** Wait a Minute รอหน่อย รอหน่อย อยากรับมากจริงๆ
Wait a Minute ちょっと待って 待って ちゃんと受け止めたい
ขอเวลาหน่อยนิดนึงนิดนึงกำลังนึกคำอยู่
どうかちょっとでいいから 時間が欲しい 今 言葉を考えてるんだ
Wait a Minute รอก่อน รอก่อน อย่าเพิ่งรีบวางหู
Wait a Minute ちょっと待って 待って すぐに耳を離さないで
ฉันจะรีบบอกว่า I love you love you ที่เธอโทรมา
君が電話してきてくれた 急いで言うからさ I love you love you 

ถึงฉันยุ่งยังงัย บอกไว้ว่าฉันยิ่งยินดี
僕がどんなに忙しくても うれしいって言えるよ
เคลียร์ได้เลยถ้ามีเธอโทรมา
君が電話してきてくれたら クリアになれるから
ฉันก็พร้อมโทรไปบอกรักเธอสามเวลา
ちゃんと君に電話して 好きだって言ったんだ
ไม่ให้เธอต้องรอฉันข้างเดียว
僕に片想いしたままでなんかいさせないから

*

**

**

I Love You

category: Bie TheStar3

tag: love  電話 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。