テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

Time Machine  

Musketeers_20150620214133784.jpg
title[Time Machine]
artist[Musketeers]
album[-]
year[2015]

ออกเดินทาง สู่ความเวิ้งว้าง
オーク ドァンターン スー クワームウァンワーン
旅に出よう ただあてもなく
เห็นดวงดาวพร่างพราวทอแสงรำไร
ヘン ドゥアンダーオ プラーンプラーオ トーセァン ラムライ
きらきらと 美しく輝く 星が見える
ลำแสงต้องเดินทางไกล
ラムセァン トン ドァンターン グライ
光は遥か遠くへと続く
เพื่อเปิดประตู ข้ามผ่านเจ้าหลุมดำใหญ่
プア プァト プラトゥー カーム パーン ヂャオ ルム ダム ヤイ
巨大なブラックホールを超える 扉を開き
ย้อนวันวานพาเธอและฉันลอยไป
ヨーン ワンワーン パー ター レッ チャン ローイパイ
君と僕を あの頃へと導く
ที่เรายังคงเยาว์วัย
ティー ラオ ヤン コン ヤオワイ
まだ若かった頃へ

* ทะยานไปกับฉัน สนุกไปกับทุกๆที่ทุกเรื่องที่เราไป
タヤーン パイ ガップ チャン サヌック パイ ガップ トゥックトゥック ティー トゥック ルアン ティー ラオ パイ
僕と舞い上がっていく どこもかしこも あらゆる思い出が 楽しかった
ความไร้เดียงสาจะนำพาเราทิ้งความเป็นผู้ใหญ่
クワームライ ティアンサー ヂャ ナム パー ラオ ティン クワームペン プーヤイ
無邪気さが僕らから 大人の常識を取り払う
ทะยานไปกับฉัน ไม่ต้องไปคิด ไม่ต้องกังวลเรื่องอะไร
タヤーン パイ ガップ チャン マイ トン パイ キット マイ トン ガンウォン ルアンアライ
僕と舞い上がっていく 考える必要なんてない なんの心配もいらない
โลกยังคงจะหมุนไม่เห็นเราต้องแคร์อะไร ทะยานไปด้วยกัน
ローク ヤン コン ヂャ ムン マイ ヘン ラオ トン ケー アライ タヤーン パイ ドゥアイガン
世界には まだ見えてない場所もあることさえ 忘れずにいればいい 一緒に舞い上がろう

กาลเวลา ฉันรู้ว่าเธอก็คงคิดเหมือนกัน
ガーンウェラー チャン ルー ワー ター ゴ コン キット ムアンガン
歳月 君もきっと 僕と同じように思ってるはず
แล้วเราจะรออะไร
レーオ ラオ ヂャ ロー アライ
それなのに いったいなにを 待っているんだろう

*

*

スポンサーサイト

category: Musketeers

tag: 追憶 
tb: 0   cm: 0

คนที่เป็นทุกอย่าง/君がすべて  

sufaa
title[คนที่เป็นทุกอย่าง/khon tii pen tuk yaang]
artist[พลพล/Palapol]
album[Ost. สู่ฝันนิรันดร/Ost.suu fan nirankhon]
year[2008]

บอกฉันซักคำ ฉันทำอะไรผิดไป
教えてよ 僕のしたこと なにが間違っていたのか
บอกได้ไหม มันเกิดอะไรกับรักของเรา
教えてくれる?僕らの恋に なにが起きたのか
เนิ่นนาน ป่านนี้ ไม่มีแม้เงา
途方もなく長い間 影りがあったわけではないけれど
มีเพียงความว่างเปล่าทุกวันเวลา
毎日が無意味なものでしかなかった

* ฟ้าเอาเธอไปใหน หรือใครรั้งตัวเธออยู่
空が君を連れ去ってしまったのだろうか それとも誰かが君を引き止めているのか
เมื่อไรไม่รู้เธอจะกลับมา
いつになったら戻ってくるのか分からない

** อยู่ไหนคนที่เป็นทุกอย่าง
どこにいるの?君は僕のすべて 君はどこにいるの?
คนที่เป็นความหวัง เป็นดังลมหายใจ
希望の人 まるで命のような人
ป่านนี้ จะดีจะร้ายอย่างไร
今 幸せなのか 傷ついているのか どうしているのだろう?
เธอจะรู้บ้างไหม ไม่ว่านานเท่าไร .. ฉันยังคอย
君に分かるかい?どれほど長い時間でも構わない 僕は待っているから

แค่เธอเดินลับตา คิดถึงจนทนไม่ไหว
目を閉じると 君だけがいる 耐えられないくらいに君を想っている
ไม่มีเธอแล้วจะอยู่ยังไง ยังมองไม่เห็นทาง
君はいなくなってしまった どうやって生きていこう?まだ道は見えてこない
โลกคงมืดมิด ไม่มีแสงสว่าง
世界が闇に閉ざされ 光も失ってしまった
มีเพียงความอ้างว้าง กัดกินหัวใจ
孤独しかない 心が蝕まれていく

*

**

**

-- 続きを読む --

category: Palapol

tag: 追憶 
tb: 0   cm: 2

ฤดูร้อน/夏  

title[ฤดูร้อน/ruduu roon]
artist[ลุลา/Lula]
album[Bossa Blossom 2]
year[2007]

บ่อยครั้งที่ใจเดินออกไปไม่มองข้างทาง
時々 心が上の空 なにも思いつかない 
หยดน้ำตาอยู่กับการไม่มีค่า
意味もなく涙がこぼれる

* ฉันเดินหลงทางอยู่กลางผู้คน ที่สับสนวุ่นวาย
人にまぎれて歩く 訳も分からずに
หันไปหาเธอไม่เจอผู้ใด เมื่อเธอมาจากฉันไป
あなたを振り返るけど 誰もいない 私から離れてしまったから

** ยืนมองท้องฟ้าไม่เป็นเช่นเคย
立ち上がり眺める大空 もう前とは違う
ฤดูร้อนไม่มีเธอเหมือนก่อนเหมือนเก่าขาดเธอ
あなたのいない夏は 昔と同じ あなたと知り合う前と同じ
ยืนมองท้องฟ้าไม่เป็นเช่นเคย
立ち上がり眺める大空 もう前とは違う
ฤดูร้อนไม่มีเธอเหมือนก่อนเหมือนเก่าขาดเธอ
あなたのいない夏は 昔と同じ あなたと知り合う前と同じ

หยุดทั้งหัวใจ เดินต่อไปไม่มีแสงดาว
なにも考えすに 歩き続けても星は見えない
โอบกอดน้ำตาโอบกอดหัวใจกับความเศร้า
涙を胸に ハートを胸に 悲しみも共にして

*

**

ยืนมองท้องฟ้า ฤดูร้อนไม่มีเธอเหมือนก่อนเหมือนเก่าขาดเธอ
立ち上がり眺める大空 あなたのいない夏は 昔と同じ あなたと知り合う前と同じ
ยืนมองท้องฟ้า ฤดูร้อนไม่มีเธอเหมือนก่อนเหมือนเก่าขาดเธอ
立ち上がり眺める大空 あなたのいない夏は 昔と同じ あなたと知り合う前と同じ

บ่อยครั้งที่ใจเปิดออกไปให้ลืมเรื่องราว
時々 心を閉ざす 思い出を忘れるために
ฉากเก่าย้อนมาเปิดออกไปไม่เป็นเช่นเดิม
古い面影がよみがえるけど もう戻れない

*

**

-- 続きを読む --

category: Lula

tag: 追憶 
tb: 0   cm: 0

เวลาเดินเร็วเท่ากัน/時の流れは変わらない  

m-m the second
title[เวลาเดินเร็วเท่ากัน/welaa duen reo tao kan]
artist[เอ็ม อรรถพล/M Auttapon]
album[The Second]
year[2006]

กว่าอะไรจะพ้นเลยผ่าน...ในวันที่เสียใจมา
過去になろうとしている 傷ついた日々
ทำไมมันดูช้า...และยาวนานอย่างนี้...กว่าจะผ่านวินาที
どうしてこんなにも一瞬一瞬が悠長で長々と感じてしまうのだろう?

แต่ในวันที่ใจนั้นสุข...อะไรดูจะหมุนเร็วไว
それなのに幸せな日々は なにもかもがあっという間に感じる
ถ้าใครเป็นอย่างนี้ลองคิดดูใหม่...ไม่ใช่เวลาที่ลำเอียง
もしも こんな風に感じているなら 考え直してみて 時間は不公平なものじゃない

* ทุกวัน...มันจะสุข-ทุกข์ เท่าไหร่...เวลาก็ยังหมุนเดินไป
毎日がいくら幸せでも 辛いものでも 時は過ぎていく
เหมือนเดิม...ไม่เคยเดินช้า หรือ เร็วกว่าที่เป็น
変わらずに過ぎていく 遅れることも いつもより早まることもない
อยู่ที่ใจ...ถ้าใจเราไม่คิดไปก่อน..ก็คงได้รู้แน่นอน
心のなか もしも僕が 考えすぎずにいたら きっとちゃんと理解できたと思う
จะได้พบเรื่องดีๆ หรือ เสียใจ...เวลาก็ไม่เร็วไปกว่ากัน
素敵な出来事があるのか それとも傷つくのか 時の流れは 決して早すぎたりはしない

เมื่อในวันที่ใจฉันเจ็บ...จากการโดนบางคนทิ้งไป
胸が苦しいのは 振られてしまったから
ก็มองว่าเวลาเวียนหมุนช้าได้...แต่ก็เข้าใจในวันนี้
そして思う 時の流れが遅くなってしまったと だけど今になって分かる

*

* ทุกวัน...มันจะสุข-ทุกข์ เท่าไหร่...เวลาก็ยังหมุนเดินไป
毎日がいくら幸せでも 辛いものでも 時の巡るままに
เหมือนเดิม...ไม่เคยเดินช้า หรือ เร็วกว่าที่เป็น
たゆまなく過ぎていく 遅れることも いつもより早まることもない
อยู่ที่ใจ...ถ้าใจเราไม่คิดไปก่อน..ก็คงได้รู้แน่นอน
心のなか もしも僕が 考えすぎずにいたら きっとちゃんと理解できたと思う
จะต้องพบเรื่องดีๆ หรือ เสียใจ...เวลาก็ไม่เร็วไปกว่ากัน
素敵な出来事があるはず 傷つくかもしれないけど 時の流れは 決して早すぎたりはしない

ไปกว่ากัน.....ไปกว่ากัน......ไปกว่ากัน
ありのままで

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA
-- 続きを読む --

category: M Auttapon(M TheStar2)

tag: 追憶 
tb: 0   cm: 2

เรื่องไม่ดีไม่จำ/忘れてしまいたい辛いこと  

AIP-Together

title[เรื่องไม่ดีไม่จำ/ruang mai dii mai jam]
artist[เป๊ก อ๊อฟ ไอซ์/Peck Aof Ice]
album[Together]
year[2008]

เรื่องดีๆที่ฉันยังจำ ตรอกและย้ำตัวเองทุกวันในความคิด
今でも覚えている素敵なこと 頭の中で毎日繰り返している 
เรื่องดีๆที่ฉันยังยึดติด อยู่กับความคิดว่าเธอนั้นเป็นคนที่แสนดี
今でも手放せない素敵なこと 君は素敵な人だったと思ってる

เรื่องที่เลวร้ายฉันกลับไม่จำ สิ่งที่เธอได้ทำ ไม่เคยจำ ไม่เคยฝังใจ
思い出したくない辛いこと 君にされたこと 思いもしなかった 想像もしなかった 
ไม่เข้าใจ ตัวเองเลย
分からないよ 自分のことなのに

* ก็มันเป็นอย่างนี้มันจึงลืมไม่ลง ยิ่งคิดอะไรซื่อๆตรงๆ
こんなになっても忘れることさえできないなんて ますますそのことばかり考えてしまうよ
ว่าเธอเคยรักกัน
君と付き合っていたのに
ก็มันเป็นอย่างนี้เลยเจ็บอยู่อย่างนั้น ถ้าฉันเลือกจำภาพที่เธอทิ้งกัน
こんなになってさらに傷ついている 君に振られたときのことを思い出せば
ก็คงง่ายต่อการที่ฉันลืมเธอ
きっと君を忘れることなんて簡単なはずなのに

เรื่องดีๆคือแผลข้างในใจ ยิ่งจดจำมันมากเท่าไรยิ่งเจ็บเหลือเกิน
楽しかったからこそ心を傷つける いくら思い出がたくさんあっても それがあまりにも辛すぎて
เรื่องที่เลวร้ายฉันกลับไม่จำ สิ่งที่เธอได้ทำ ไม่เคยจำ ไม่เคยฝังใจ
思い出したくない辛いこと 君にされたこと 思いもしなかった 想像もしなかった
ไม่เข้าใจ ตัวเองเลย
分からないよ 自分のことなのに

*

*

category: Ice-Aof-Peck

tag: 追憶 
tb: 0   cm: 8

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。