テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

เกลียดแผลที่อยู่ในใจ/心の傷が憎い  

バナー
title[เกลียดแผลที่อยู่ในใจ/kliad plae yoo nai jai]
artist[อำพล ลำพูน/Ampol Ampoon]
album[Ost.เลือดมังกร ตอน กระทิง/Ost.lued mangkorn ton krating]
year[2015]

ผิดเองที่ฉัน ไว้ใจเธอจนมากไป
ピット エーン ティー チャン ワイヂャイ ター ヂョン マークパイ
自分の過ち あなたを信用しすぎてしまった
ไม่คิดเลยว่าเธอจะทำร้าย
マイキット ルーイ ワー ター ヂャ タムラーイ
思いもしなかった あなたに傷つけられるなんて
ทั้งที่ฉันรักเธอ หมดชีวิตก็ให้เธอได้
タンティー チャン ラック ター モッ チーウィット ゴ ハイ ター ダイ
あなたを愛し 命のすべてを あなたに捧げたのに
นี่หรือคือการตอบแทน
ニー ルー クー ガーン トープテァン
その結果が これだというのか

หลอกกันให้รัก แล้วก็ไปอย่างง่ายดาย
ローッ ガン ハイ ラック レーオ ゴ パイ ヤーン ガーイダーイ
愛を偽り いとも簡単に 去ってしまった
เหลือเพียงความทรงจำที่โหดร้าย
ルア ピアン クワームソンヂャム ティー ホートラーイ
残ったのは 残酷な思い出だけ
ไหนว่ารักกันจริง จะไม่ทิ้งฉันสาบานได้
ナイ ワー ラッガン ヂン ヂャ マイ ティン チャン サーバーン ダイ
本気で愛していたなら 見捨てることなど ありえない 誓ってそう言える
สุดท้ายก็ลวงหลอกฉัน
スッターイ ゴ ルワンローク チャン
結局は 騙されていた

* เกลียดแผลที่อยู่ในใจ จะลบมันไปยังไง
グリアット プレー ティー ユー ナイ ヂャイ ヂャ ロップ マン パイ ヤンガイ
心の傷が憎い どうすれば 消えるのだろう
เสียใจที่โดนหักหลังอย่างนี้
シアヂャイ ティー ドーン ハックラン ヤーン ニー
こうして裏切られたことが 悔しい
เกลียดแผลที่อยู่ในใจ ไม่รู้เมื่อไรจะลืมสักที
グリアット プレー ティー ユー ナイヂャイ マイルー ムアライ ヂャ ルーム サックティー
心の傷が憎い いつになったら忘れられるのか
ต้องรออีกนานเท่าไหร่ บาดแผลที่กลางหัวใจจะลบเลือน
トン ロー イークナーン タオライ バートプレー ティー グラーン フアヂャイ ヂャ ロップルアン
あとどれくらいかかるのだろう 心臓の真ん中にできた傷が癒えるのは

บทเรียนครั้งนี้ ซื้อด้วยใจที่ฉันมี
ボット リアン クランニー スー ドゥワイ ヂャイ ティー チャン ミー
今回のことで 自分の心と引き換えに学んだ
ถือมันเป็นราคาความปวดร้าว
トゥー マン ペン ラーカー クワームプワットラーイ
苦しみという対価を払った
เพราะรักมากเกินไป จึงไม่คิดว่ารักของเรา
プロッ ラック マーク グァンパイ ヂュン マイキット ワー ラック コーンラオ
あまりにも愛しすぎたゆえに この関係が
จะต้องลงเอยอย่างนี้
ヂャ トン ロン ウーイ ヤーンニー
こんなふうに 壊れてしまうなんて 思いもしなかった

*

*

ต้องใช้เวลาเท่าไหร่ ตัวฉันจะมีหัวใจแกร่งเหมือนเดิม
トン チャイ ウェラー タオライ トワ チャン ヂャ ミー フアヂャイ グレァン ムアン ドァム
どれくらい時間をかければいいのだろう この心が もとの強さを取り戻すには

スポンサーサイト

category: Micro

tag: ost.  裏切り 
tb: 0   cm: 0

อย่าร้อนตัว/イライラしないで  

m-m the second

title[อย่าร้อนตัว/yaa roan toa]
artist[เอ็ม อรรถพล/M Autapon]
album[อย่าร้อนตัว/M the second]
year[2006]

ไม่เห็นต้องอารมณ์เสีย กับคำที่ฉันเอ่ยถามว่าเขาคนนั้นเป็นใคร
傷ついたようには見えない 僕が聞きたいのは そいつが誰かってこと
ก็แค่อยากรู้...มันผิดใช่ไหม หรือไม่ควรยุ่งเรื่องของเธอ...
ただ知りたいだけ 間違ってるかい? それとも君を困らせるべきじゃないのか
แต่ฉันนั้นคือคนรัก และเรายังไม่เลิกกัน ใจฉันก็ยังคงหึงเธอ
僕は恋人で 僕らはまだ終ってない 僕の心はまだ君ひとりだけ
ไม่เคยตอบฉัน และท่าทีของเธอก็ยิ่งทำให้ต้องสงสัย
僕に応えてくれてないし 君の態度だってどんどん疑わしくなる

* ไม่ได้จับผิด เธอฟ้องตัวเองทุกอย่าง แสดงอาการให้ข้องใจ...
責めることはできない 君はいつも矛盾してる 心の中を見せて

** อย่าร้อนตัวถ้าไม่ได้ทำ ถ้าเธอไม่ได้มีใคร
イライラしないで 思うようにいかないなら 君に別の奴がいないのなら
เสียงดังโวยวายทำไม งงที่เธออารมณ์ร้ายใส่ฉัน...
大声をだすのはなぜ?君が僕にひどいことをするのはつらすぎる
หรือทำอะไรออกไปแทงใจของเธอ
どうすれば君の気持ちが分かるのだろう
จะร้อนตัวไปเพื่ออะไร ถ้าใจยังดีอยู่จริง
何におびえているの もしも気持ちがまだちゃんとしてるなら
ยิ่งมีอาการเท่าไร มันยิ่งทำให้ดูรู้เท่านั้น...
いくら考えても ますます思い知らされるのは
ว่าฉันกำลังเข้าใจความจริงที่เธอ...ปิดบังเอาไว้...
君のこと 僕には本当の君が分かりかけているんだ 隠された君の本性が

Solo

ถ้าเพื่อนก็แค่บอกกัน เท่านั้นฉันก็เข้าใจ จะได้ไม่กังวลอย่างนี้
もしも友達なら 話すだけでも僕には分かる そんなの考えすぎだって
นี่เธอปิดไว้ ไม่บอกกันซักทีก็ต้องกลัว ก็ต้องระแวง...
君は隠してて 少しも話してくれないから心配なんだ 信じられないんだ

*

**

**

category: M Auttapon(M TheStar2)

tag: 恋の終わり  裏切り 
tb: 0   cm: 0