テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง/愛は変わろうともしない  

tiksiro

title[รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง/rak mai yoom plianpleeng]
artist[ติ๊ก ชิโร่/Tik Shiro]
album[โบราณแมน]
year[2005]

ฟ้ายังมีหม่น ฝนยังมีวันแล้ง
ファーヤンgミーモン フォンヤンgミーワンレーンg
空は曇ることもある 雨が降らない日もある
สลากยังมีกินแบ่ง แต่หากจะแบ่งใจนี้ไม่มีทาง
サラーkヤンgミーギンベーンg テァーハーkヂャベーンgヂャイニーマイミーターンg
宝くじの賞金が分けられることもある でもこの心を分ける方法なんかない
น้ำมันยังมีหมด รถจึงมีวันล้าง
ナmマンヤmgミーモt ロtヂュンgミーワンラーンg
ガソリンは尽きることもある だから車を洗う日がある
แต่หากจะให้ล้างใจ หมดจนลืมเธอไปไม่มีทาง
テァーハーkヂャハイラーンヂャイ モtヂョンルーmタゥーパイマイミーターンg
でも心を洗い流し君のことを全て忘れ去ってしまう方法なんかない

* เฝ้านึกถึงเหตุการณ์ ตอนที่รักกัน มันยังอินในหัวใจ
ファオヌkトゥンgヘtガーン トーンティーラkガン マンヤンインナイフアヂャイ
想いめぐらすのは 今も心に残る愛し合った頃のこと
อยากบอกตัวเองลืมเขาสักทีแล้วมีใหม่
ヤーkボーkトワエーンgルーmカオサkティーレーオミーマイ
あの人のことはもう忘れて新しい恋人を作ればと思いたい
แต่ทำไมใจมันไม่ตามใจ วนเวียนไปแต่รักเธอ
テァータmマイヂャイマンマイターmヂャイ ワンウィアンパイテァーラkタゥー
だけど心は言うことを聞かない 月日が巡っても君を愛している
เปลี่ยนตัวเองใหม่เป็นคนละคน
プリアントゥワエーンgマイペンコンラコン
新しい自分に生まれ変わり別の人になっても
แต่เปลี่ยนยังไงทำไมรักยังอยู่เหมือนเดิม
テァープリアンヤンgガイタmマイラkヤンgユームアンダーm
どう変わったって なぜ今も相変わらず君を愛しているのだろう
โอ้ว....โอ....โอ รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Oh…ラkマイヨーmプリアンプレーンg
Oh…愛は変わろうとはしない

สียังมีเปลี่ยน เขียนยังมีวันลบ
シーヤンgミープリアン キアンヤンgミーワンロp
色は変わることもある 文字が消えてしまう日もある
ละครยังมีวันจบ แต่หากจะจบใจนี้ไม่มีทาง
ラコーンヤンgミーワンヂョp テァーハーkヂャヂョpヂャイニーマイミーターンg
テレビドラマは終わる日もある でもこの気持ちが終わるすべはない
ร้านยังมีวันปิด คิดยังมีหยุดคิด
ラーンヤンgミーワンピt キtヤンgミーユtキt
店には休日もある 考えが止まってしまう日もある
แต่หากจะให้คิดปิด ปิดไม่ให้คิดถึงไม่มีทาง
テァーハーkヂャハイキtピt ピtマイハイキtトゥンマイミーターンg
でも考えるのをやめて想い焦がれずにいる方法なんてない

*

รักเธออยู่อย่างนี้ อยู่อย่างนี้ ได้ยินไหม
ラkタゥーユーヤーンgニー ユーヤーンgニー ダイインマイ
こんなにも君が好きなんだ これほどまでに 聞こえるかい?
ว่ารักเธอมากแค่ไหน ได้ยินไหม เข้าใจไหม
ワーラkタゥーマーkケーナイ ダイインマイ カオヂャイマイ
君をどれほど愛しているか 聞こえるかい?分かるかい?
รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
ラkマイヨーmプリアンプレーンg
愛は変わろうとはしないんだ

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

スポンサーサイト

category: Tik Shiro

tag:   永遠 
tb: 0   cm: 4

เธอคนเดียว/君ひとり  

peck-i’m in love06

title[เธอคนเดียว/tue khon diao]
artist[เป๊ก ผลิตโชค/Peck Palitchoke]
album[I'm In Love]
year[2007]

จากวันนั้นที่เราได้มาคบกัน
僕たちがつきあいはじめた日から
แล้ววินาทีแห่งความผูกพันธ์ก็เริ่มก่อ
どんなときでも想いを通じ合わせてきた
ยังจำรอยยิ้มเธอที่เคยหยอกล้อ
まだ覚えている おどけた君の笑顔 
และทุกนาทีที่เรางอนง้อกัน
いつだってうちとけあおうとしてきたんだ

ในวันนี้หัวใจก็ยังเหมือนเดิม
今も気持ちはまだそのままで
ทุกวินาทีต่อเติมความรักแม้ไกลกัน
離れ離れでもいつだって愛は続いてた 
ยังคงคิดถึงเธอคนเดียวเท่านั้น
まだ君だけがこんなにも恋しい
ไม่ต้องกังวลว่าฉันจะแปรเปลี่ยน
僕の心変わりなんか心配しなくてもいいんだ

* ก็โลกใบนี้มีเธอคนเดียวเท่านั้น
この世界にただ君たったひとりだけだよ
จะให้ฉันไปรักกับใครที่ไหน
どこにも愛し合える人なんかいない
เพราะไม่มีใครจะแทนที่เธอได้เลย
君のかわりなんて誰もいないから
เป็นหนึ่งในล้านที่หัวใจมันคุ้นเคย
ハートが求めるのは大勢のなかのひとり
จะยกให้เธอหมดเลยทั้งใจ
君に心のすべてを奉げさせて

** ก็โลกใบนี้มีเธอคนเดียวเท่านั้น
この世界にただ君たったひとりだけだよ
จะให้ฉันไปคบกับใครที่ไหน
どこにも結ばれる人なんかいない
ก็เธอคนเดียวที่กุมเอาไว้หมดใจ
心の全てを尽くせるのは君ひとりなんだ
แม้ว่าเราจะต้องห่างเพียงไหน
たとえ離れ離れになってしまっても
ให้เธอวางใจว่าฉันนั้นรักเธอ
君を安心させるよ 愛しているから

ขอให้เธอมั่นใจซึ่งกัน
君に深く信頼されたい
และฉันคนนี้จะไม่ทำให้เธอต้องผิดหวัง
僕は君に過ちを犯させたくないんだ
แม้ตัวเราจะไกลห่างแต่ใจก็ผูกพันธ์
たとえ僕らが遠く離れても心は通じ合う
จะไม่มีวันแอบปันใจให้ใคร
だれかにこっそり気持ちをもっていかれる日は来ない

*

**

แม้ว่าเราจะต้องห่างเพียงไหน
たとえ離れ離れになってしまっても
ได้โปรดวางใจว่าฉันนั้นรักเธอ
僕が愛しているから安心して

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: Peck

tag:   永遠 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。