FC2ブログ

テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

ขอบคุณที่ฉันมีเธอ/あなたがいることに感謝してる  

Love Mom and Dad
title[ขอบคุณที่ฉันมีเธอ/khoop khun tii chan mii toe]
artist[นุ๊กนิ๊ก The Star3/Nuknik The Star3
album[Dream Music - Love MOM & DAD]
year[2008]

ตื่นแต่เช้าไม่ทันเท่าไรนะ เห็นเธอมาวุ่นวายอยู่ไม่ห่าง 
思いっきり寝坊だね あなたも傍で困ってるみたい
ทำอย่างโน้นอย่างนี้จนชินตา เธอหมุนไปๆมาๆเหมือนลูกข่าง
呆れるくらいいろいろやって まるで独楽みたい ぐるぐる行ったり来たり

* ยามที่ท้องฉันร้องบอกว่าหิวขอแค่ให้บอก
「おなか減ったよ」と 私のおなかが言ってるときは
เธอก็พร้อมจัดแจงอาหารให้ทุกอย่าง
あなたはちゃんと ゴハンを食べさせてくれる
จิปกาแฟ ฟังเพลง อ่านหนังสือ หรือจะดูหนัง
コーヒーを入れたり 音楽を聴いたり 本を読んだり 映画を観たり
เธอบริการไม่ผิดหวังเลยซักที
あなたのしてくれることが 期待はずれだなんてありえない

** อยากบอกว่ารักเธอทุกวันจันทร์ และรักทุกวันอังคาร
毎週月曜日には あなたに大好きと言いたい 毎週火曜日も大好き
ก็รักเธอทุกๆวันนะคนดี
毎日毎日 あなたのことが大好きなんだよ
ก็อยู่กับเธอฉันแสนสบาย ก็เธอนั้นดีจะตาย
あなたと一緒にいれば快適なの 本当にあなたは素敵な人
จะขอหอมแก้มเอาใจอีกซักที สุขใจทุกที ที่มีเธอ
もっとキスをちょうだいね いつだって幸せなの あなたがいれば

ยามที่ฉันนั้นไม่สบายนะ ก็เห็นแค่เธอดูแลอยู่ไม่ห่าง
私が病気のときは あなただけみたい 傍にいて看病してくれるのは
ตอนที่ฉันนั้นแกล้งทำติ้งต๊อง เธอคอมยิ้มแอบมองตรงหน้าต่าง
私がわざと振り回してるとき あなたは笑って 本当の気持ちに気付いてくれる

*

**

*
อยากบอกว่ารักเธอทุกวันจันทร์ และรักทุกวันอังคาร
毎週月曜日には あなたに大好きと言いたい 毎週火曜日も大好き
ก็รักเธอทุกๆวันนะคนดี
毎日毎日 あなたのことが大好きなんだよ
ก็อยู่กับเธอฉันแสนสบาย ก็เธอนั้นดีจะตาย
あなたと一緒にいれば快適なの 本当にあなたは素敵な人
จะขอหอมแก้มเอาใจอีกซักที สุขใจทุกที
もっとキスをちょうだいね いつだって幸せなの
ได้รักเธอทุกวันจันทร์ และรักทุกวันอังคาร
毎週月曜日には あなたを好きになって 毎週火曜日も大好き
ก็รักเธอทุกๆวันนะคนดี
毎日毎日 あなたのことが大好きなんだよ
ก็อยู่กับเธอฉันแสนสบาย ก็เธอนั้นดีจะตาย
あなたと一緒にいれば快適なの 本当にあなたは素敵な人
จะขอกราบลงแทบเท้าเธอซักที ขอบคุณที่ฉันได้มีเธอ
あなたには頭があがらないわ あなたを与えてくれてありがとう

-- 続きを読む --

category: TheStar

tag: love  感謝 
tb: 0   cm: 0

ขอบคุณกันและกัน/共にあってくれることに感謝  

august

title[ขอบคุณกันและกัน/khop khun kan le kan]
artist[August]
album[August Thank]
year[2008]

ยังมีเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับความรัก
恋の物語 まだたくさんある
หากลองหยุดพัก จงฟังซะก่อน
聞こうとして立ち止まってみたなら
จะรู้ว่าเราไม่เดินอยู่เดียวดาย
ひとりぼっちじゃないと気づく
ยังมีผู้คนบนทางอีกหลากหลาย
数え切れないくらいたくさんの人がいる
อีกมากมาย ที่เราก็ต่างมองหาความรักมาเติมให้เต็มหัวใจ
もっともっと 心を満たす恋をそれぞれに探してる

มีความทรงจำดีๆ เกี่ยวกับความรัก
恋をしたから 素敵な思い出がある
บ้างสุขสมหวัง บ้างจะร้องไห้
望みどおり幸せだったり 涙したこともあったり
แต่นั่นกลับทำให้ใจเรามีพลัง
だけどそれも僕の心に力を与えてくれた
จนนานๆ ไปมันก็กลายเป็นความหลัง
長い間かかってそれは過去のことになったけど
ที่ในทุกครั้ง เรานึกถึงเมื่อไหร่
ずっと考えてた いつになるのかは
ก็ไม่รู้จะขอบคุณมันยังไง
分からないけど 君になんて感謝したらいいのだろう

ถ้าหากว่า ใจเราไม่เคยจะรักเลยสักที
もしも僕が 少しも恋をすることがなかったとしたら
จิตใจวันนี้คงจะไม่แข็งแกร่ง
今の感情は きっとしっかりしたものじゃなかったと思う
และในวันที่ล้มลงคงไม่มีแรง
倒れてしまった日にもきっと起き上がる力がなかったと思う
ถ้าเรามัวระแวงในมือของกันและกัน
つなぎあった手に疑いの気持ちがあったなら

* ถ้ามันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง
もしもそれが歌になったなら 寄り添い歩く道のりに
ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน
君と僕の声しか聞こえない
และไม่มีวันที่ฉันและเธอจะเดินจากกัน ไปที่ไหน
僕と君がどこへ行くにも 離れ離れになってしまうことは絶対にない
และถ้าชีวิตคือท่วงทำนอง
そして 生きていくことが不安でいっぱいになったら
เธอคือคำร้องที่มีความหมาย
君こそが意味をもつ歌詞になる
ให้ใจได้ซึ้งและมีพลังจะเดินต่อไปให้ไกล
気分が高まり 遠くへと歩き続ける力になる

มองจะมองทางไหนมีใครสักคนที่หวังจะเดินเข้ามา
あたりを見渡しても 望んだ人にめぐり合える人などいない
นั่นคือปัญหา ยิ่งรอยิ่งนาน
そのことが問題で 待つほどに時間がかかる
ยิ่งผ่านอะไรไปนานๆ ใจยิ่งหวั่นไหว
過ぎてから時間がたつほど 気持ちはますます不安になる

และถ้าวันหนึ่งมีคนที่รอเข้ามา
もしもある日 待っていた人にめぐり合えたとしたら
ว่าฟ้าก็คงไม่ทำเราเสียใจ
空はきっと僕を悲しませたりしない
แต่ถ้ามันไม่ใช่ ยังไงก็ไม่ใช่
だけどもしもその人じゃなかったら いずれにせよそうじゃなかったら
ก็ได้แต่ถอนหายใจมองเหม่ออ้อนวอนให้
失望のため息しか出ない 
ใครๆ บางคนบนนั้นช่วยฉันที่
この世で僕を助けてくれる人は誰なんだろう
อยากมีความรักกับเขาบ้าง
その人の愛情が欲しい
หากมีอะไรๆ ฉันยอมได้ทุกทาง
もしもなにかあったら 僕は全てを許してあげる
เพียงคำว่ากันและกัน ฉันขอคำอธิบาย
共にあり続けるという言葉しかない 説明する言葉が欲しい

*

เหนื่อย เหนื่อยจนถอนใจ
ため息がでるほど疲れ切ってしまった
ไม่รู้เมื่อไรว่าเราจะมีความหวัง ไม่รู้เมื่อไร
いつになったら希望がもてるのか分からない いつなのか分からない
แค่เพียงสักครั้ง ได้เจอสักครั้ง
たった一度きりしか会うことができないのに
แต่มันต้องเจ็บต้องปวด อย่างน้อยก็ยังได้รู้ว่ารักเป็นไง
傷つき苦しまなければならない 少なくとも今は愛することがどういうことか知っている
คนเราจะเสาะจะหาทำไม และมันจะเป็นจะรักยังไง
僕たちが捜し求めているのはなぜだろう どうなって どう愛するのだろう

ตะเกียกตะกายจะได้มา
必死になって頑張ってきた
สุดท้ายบางทีต้องเสียน้ำตา แต่ให้ทนไว้ อาจเจ็บใจ
結局涙したこともあった 我慢するのは辛いことだったかもしれない
และรอวันหนึ่งที่เราเติบโต จะขอบคุณ
大人になり 感謝する日を待っていた
ว่าใจที่ไม่เคยมีรักให้ใคร
誰のことも好きになったことのない心
และนานต่อไปจะเป็นใจที่ไร้ค่า
この先ずっと価値のない心でいるのか
หากมันจะมีอะไรที่ต้องแลกเพื่อได้มา
もしも手に入れるために変わらなければならないものがあるのなら
ฉันว่ากันและกัน มีค่าที่จะแลกได้มากมาย
共にあり続けよう たくさんのものを手に入れることと引き換えに価値を得る

*

มีทางเดินให้เราเดินเคียงและมีแต่เสียงของเธอกับฉัน
一緒に歩いていける道がある 君と僕の声しか聞こえない
มีทางเดินให้เราเดินเคียงและมีแต่เสียงของเธอกับฉัน
一緒に歩いていける道がある 君と僕の声しか聞こえない
แสนนานเท่านาน แสนนานเท่านาน
いくら果てしなくても どんなに遠くても

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: August

tag: 感謝 
tb: 0   cm: 0

ขอบคุณที่ยังรักกัน/愛していてくれてありがとう  

luwankai

title[ขอบคุณที่ยังรักกัน/khoopkhun tii yang rak kan]
artist[หลวงไก่/luwangkai]
album[หลวงไก่ 3/luwangkai 3]
year[2007]

อยากขอบคุณอีกสักครั้ง ที่เธอยังไม่ทอดทิ้งกัน
もっと感謝したい あなたがまだ見捨てていなかったことに
ที่เธอนั้นยืนข้างฉัน ในวันที่ไม่มีใคร
あなたが私のそばにいる 誰もいない日も
ในวันที่ฉันล้มลง ในวันที่ฉันร้องไห้
倒れてしまった日も 泣いている日も
วันที่ต้องเหงาเดียวดาย เธออยู่ข้างกายเสมอ
ひとりぼっちで寂しい日も あなたは変わらずそばにいてくれる

ขอบคุณฟ้าและสวรรค์ ที่ให้เราได้มารักกัน
空よ天よ 私たちを愛し合わせてくれてありがとう
แต่งเติมชีวิตของฉัน เติมฝันให้เต็มหัวใจ
私の人生を飾り 心を満たす夢を紡ぐ
ขอบคุณที่เธอรักกัน ขอบคุณที่เธอมั่นใจ
愛してくれてありがとう 決心してくれてありがとう
ด้วยศักดิ์ศรีของลูกผู้ชายให้เธอมั่นใจได้เลย
男の名誉をあなたが決めてくれたことに奉げる

* ผู้ชายคนนี้สัญญา จะเก็บรักษาใจเธอ
私は約束する あなたの心を守っていくと
จะรักให้สมที่เธอ มอบใจของเธอให้ฉัน
あなたに合わせて愛す あなたが私にくれる心と同じように
จะดูแลรักตัวเธอ ให้เท่าที่เธอรักฉัน
自分のことを慈しむ あなたが私を愛してくれるのと同じように
ตราบใดที่เธอรักกัน คำมั่นคือฉันรักเธอ
あなたと愛し合ういかなるときも 確かな言葉 それは「あなたを愛している」

อยากขอบคุณอีกพันครั้ง ฉันว่ามันคงยังน้อยไป
何度も感謝したい 私にはまだきっと感謝が足りない
ในตอนนี้ไม่มีคำใด จะอธิบายใจฉัน
今は私の心を表す言葉もなく 
ตอนนี้พูดได้คำเดียว ขอบคุณที่เธอรักกัน
ただ一言だけ言える 愛してくれてありがとうと
แต่นี้และทุก ทุกวัน ฉันจะรักเธอคน
今そして毎日 私はあなたを愛するから

*

*

จะดูแลรักตัวเธอ ให้เท่าที่เธอรักฉัน
自分のことを慈しむ あなたが私を愛してくれるのと同じように
ตราบใดที่เธอรักกัน คำมั่นคือฉันรักเธอ
あなたと愛し合ういかなるときも 確かな言葉 それは「あなたを愛している」

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: ルークトゥン

tag: 南タイ  感謝 
tb: 0   cm: 9