テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

โสดเรื้อรัง/ずっと恋人がいない  

Kluem.jpg
title[โสดเรื้อรัง/sot rua rang]
artist[เคลิ้ม/Kloem]
album[-]
year[2015]

Happy new year ก็ต้องเคลียร์เรื่องรักที่เธอไปอยู่กับเขา
ハッピー ニュー イヤー ゴ トン クリア ルアン ラック ティー ター パイ ユー ガップ カオ
新年そうそう 君があの人と一緒に 去ってしまった恋を 解決しなくちゃ
ฉันเศร้าจนถึงวัน valentine
チャン サオ ヂョン トゥン ワン ヴァレンタイン
バレンタインデーが来るまで 寂しかったよ
มองคนรอบกายสงกรานต์ใครเขาก็สาดน้ำ
モーン コン ロープ ガーイ ソンクラーン クライ カオ ゴ サート ナーム
あたりを見渡してみても ソンクラーンはみんな水かけで
ดูมันชุ่มช่ำแต่ฉันช้ำที่หัวใจ
ドゥー マン チュムチャム テー チャン チャム ティー フアヂャイ
ずぶ濡れで楽しそうなのに 僕の心は 辛くてたまらないよ

* ฉันก็ยังไม่เข้าใจ ไม่ว่าเทศกาลอะไรก็มีแต่ฉันที่มันว่างเปล่า
チャン ゴ ヤン マイ カオヂャイ マイ ワー テーサガーン アライ ゴ ミー テー チャン ティー マン ワーンプラオ
僕にはまだ分からないんだ どんなイベントだろうと 僕にとっては 虚しいだけ
อยู่คนเดียวมันเหงา อยากจะมีใคร
ユー コン ディアオ マン ガオ ヤーク ヂャ ミー クライ
ひとりでいるのは寂しい 恋人がほしいよ

** นอนคิดกังวลคนเดียวอยู่เรื่อยไป
ノーン キット ガンウォン コン ディアオ ユー ルアイパイ
ひとりぼっちで横になり 不安を抱えて眠る
จะมีไหมคนที่จริงใจแค่สักคน
ヂャ ミー マイ コン ティー ヂンヂャイ ケー サッコン
ひとりくらい 誠意のある人は いないのかな
หรือว่าฉันต้องทนโสดอย่างนี้ถึงสิ้นปีอีกแล้ว
ルー ワー チャン トン トン ソート ヤーン ニー トゥン シン ピー イーク レーオ
それとも こうして恋人もいないまま また年末を 迎えるのかな
ลอยกระทงฉันคงจะต้องหลงทาง
ローイ グラトン チャン コン ヂャ トン ロンターン
灯篭流し 僕のはきっと 道に迷っているよ
นอนอ้างว้างเปล่าเปลี่ยวในหัวใจ
ノーン アーン ワーンプラオ プリアオ ナイ フアヂャイ
寂しく虚しい気持ちで 眠るんだ
จะมีสักคนไหม ช่วยฉันให้ไม่ต้องโสดเรื้อรัง
ヂャ ミー サッコン マイ チュワイ チャン ハイ マイ トン ソート ルア ラン
誰かいないのかな どうか僕が いつまでもひとりきりでいなくてもすむように してほしいよ

*

**

**

จะเป็นเธอได้ไหม ช่วยฉันให้ไม่ต้องโสดเรื้อรัง
ヂャ ペン ター ダイマイ チュワイ チャン ハイ マイ トン ソート ルア ラン
君だったらいいな どうか僕が いつまでもひとりきりでいなくてもすむように してほしいよ

スポンサーサイト

category: インディーズ・その他

tag: 孤独 
tb: 0   cm: 0

ฉันทำผิดเอง/私の過ち  

PatSutasinee.jpg
title[ฉันทำผิดเอง/chan tam pit eng]
artist[แพ็ท สุธาสินี/Pat Stasinee]
album[Ost.บัลลังก์เมฆ/Ost.BanlangMek]
year[-]

เจ็บเหลือเกิน ปวดเหลือเกิน
ヂェッフ ゚ルアグァン プワット ルアグァン
あまりにも辛い あまりにも苦しい
กับเรื่องราวที่พลาดไป
ガップ ルアンラーオ ティー プラートパイ
犯してしまった過ち
ทำให้เธอผิดหวังวุ่นวาย
タムハイ ター ピットワン ウンワーイ
あなたを失望させてしまった 困らせてしまった
จากเธอและทำให้เธอเสียใจ
ヂャーク ター レッ タムハイ ター シアヂャイ
あなたと離れ そのことであなたを 悲しませてた
ทั้งที่ใจก็ยังรักเธอ
タンティー ヂャイ ゴ ヤン ラック ター
あなたのことを 愛していたのに

* แอบมองเห็นเธอทุกวัน
エァプ モーン ヘン ター トゥックワン
ひそかに毎日 あなたを見ていた
แอบมองด้วยรอยน้ำตา
エァプ モーン ドゥアイ ローイ ナムター
ひそかに泣きながら 見つめていたわ
และอยากกลับคืนกลับมาเหมือนเก่า
レッ ヤーッ グラップクーン グラップマー ムアン ガオ
そして あの頃に 戻りたいと思ってる
มันทรมานเหลือเกิน
マン トールマーン ルアグァン
あまにりも辛すぎて 仕方がないのよ
แอบมองด้วยความปวดร้าว
エァプ モーン ドゥアイ クワームプワットラーオ
悲しい気持ちで 見つめているのよ
เมื่อรู้ว่ามันสายไป
ムア ルーワー マン サーイパイ
もう手遅れだと 気づいたけれど

** อยากทำให้เธอหันมา
ヤーク タムハイ ター ハンマー
あなたに振り向いてもらいたい
อยากทำให้เธอเข้าใจ
ヤーク タムハイ ター カオヂャイ
あなたに理解してもらいたい
กับสิ่งที่ทำลงไปมากมาย
ガップ シン ティー タム ロン パイ マークマーイ
いろいろなことを してしまったけれど
และรู้ว่าในที่สุด ก็คงไม่มีผู้ใด
レッ ルーワー ナイティースット ゴ コン マイミー プーダイ
気がついたの 今となっては きっと誰もいない
จะรักจะดีเท่าเธอ
ヂャ ラック ヂャ ディー タオ ター
あなたほど 愛せる人も あなたほど 素敵な人も

ฉันสูญและเสียอะไรที่ดีมากมาย
チャン スーン レッ シア アライ ティー ディー マークマーイ
素晴らしいものを たくさん失ってしまったわ
ไม่ใช่เพราะฟ้ากำหนดเอาไว้
マイチャイ プロッ ファー ガンモット アオワイ
神様が そう定めたせいなんかじゃない
แต่ฉันทำผิดเอง
テー チャン タム ピット エーン
私が 間違ったことを してしまったの

*



**

http://youtu.be/KEV5pqufc1U?t=2m46s
-- 続きを読む --

category: Pat Stasini

tag: 孤独 
tb: 0   cm: 0

ยิ่งรักยิ่งเหงา/近づくほど増す淋しさ  

Namcha_201409302214309c5.jpg
title[ยิ่งรักยิ่งเหงา/ying rak ying ngaw]
artist[น้ำชา ชีรณัฐ/Namcha Cheeranat]
album[The Ladies รู้ทันผู้ชาย รู้ใจผู้หญิง/The Ladies Roo tan poo chai Roo jai poo ying]
year[2014]

ยิ่งใกล้เธอเท่าไร ทำไมมันยิ่งห่าง
イングライタータオライ タンマイマンインハーン
あなたに近づけば近づくほど どうして遠く離れてしまうのだろう
รู้สึกอ้างว้าง ดูเหมือนไม่มีใคร
ルースックアーンワーン ドゥームアンマイミークライ
寂しくてむなしくて まるで誰もそこにいないような気さえしてくる
ใกล้กันแค่เอื้อมมือ แต่คว้าเท่าไรก็เหมือนยิ่งไกล
グライガンケーウアンムー テークワータオライゴムアンイングライ
手を伸ばせば届く距離にいるのに いくら掴もうとしてもやっぱり遠い気がする
ไม่ถึงเธอสักที
マイトゥンターサックティー
どうしても あなたに届かない

* ระหว่างเธอกับฉัน คล้ายๆมันมีอะไรกั้นอยู่
ラワーンターガップチャン クラーイクラーイマンミーアライガンユー
あなたと私の間には なにか壁があるみたい
เธอเว้นที่ว่างไว้ให้ใคร
ターウェンティーワーンワイハイクライ
あなたは誰かほかの人のために 場所を空けている
ระหว่างเธอกับเขา วันนี้เธอยังทำใจไม่ไหว
ラワーンターガップカオ ワンニーターヤンタムヂャイマイワイ
あなたとその人 今は あなたもまだ諦めがつかずにいる
ก็ทิ้งฉันก่อนไหม
ゴティンチャンゴーンマイ
それなら私を 捨てるのが先じゃないの?

** ยิ่งรักก็ยิ่งเหงา ยิ่งคบกันยิ่งเหนื่อยใจ
インラックゴインガオ インコップガンインヌアイヂャイ
好きになればなるほど 寂しくて仕方がない 付き合えば付き合うほど うんざりした気持ちになる
ปวดร้าวมากแค่ไหน ทั้งเธอและฉันก็รู้ดี
プワットラーオマーッケーナイ タンターレッチャンゴルーディー
あまりにも辛すぎる あなたも 私も 両方とも よく分かっているはず
ห่างๆกันซักพักก่อน เผื่อเธอจะได้รู้หัวใจตัวเองซักที
ハーンハーンガンサックパックゴーン プアターヂャダイルーフアヂャイトワエーンサックティー
まずは少し 距離を置いて あなたが自分の気持ちに ちゃんと気づくために
หากเธอพร้อมฉันยินดี จะกลับไปรักเธอ
ハークタープロムチャンインディー ヂャグラッパイラックター
あなたの準備が整えば 私は喜んで またあなたを好きになるわ

หยุดพูดคำว่ารัก ถ้าความหมายของมัน
ユットプートカムワーラック タークワームマーイコーンマン
愛してるだなんて言わないで その言葉の 意図するところが
ไม่ใช่เพียงแค่ฉันคนเดียวที่เธอให้
マイチャイピアンケーチャンコンディアオティーターハイ
私ただひとりだけに 向けられたものではないのなら
ถ้าเธอยังมีเขา ยังหมุนวนเวียนอยู่ในหัวใจ
ターターヤンミーカオ ヤンムンウォンウィアンユーナイフアヂャイ
あなたにまだ あの人がいるのなら まだ心が 定まらずにいるなら
หยุดรักฉันก่อนเลย
ユットラックチャンゴーンルーイ
私を好きになるのは やめておいてほしい

*

**

**

category: Namcha

tag: 孤独 
tb: 0   cm: 0

ร่มกันเหงา/孤独をしのぐ傘  

Katie-Pacific.jpg
title[ร่มกันเหงา/rom kan ngaw]
artist[Katie Pacific]
album[Morning Star]
year[2014]

เมื่อลมหนาวหนาวพัดผ่านมา
ムアロムナーオナーオパットパーンマー
冷たい風に 吹かれると
คนมีรักเค้าก็กอดกัน
コンミーラッカオゴゴートガン
恋人同士は 抱きしめ合う
แอบมองเห็นเค้าแล้วกอดตัวเอง ถอนหายใจ
エァプモーンヘンカオレーオゴーットワエーン トーンハーイヂャイ
そんな人たちをこっそり見ながら 身を縮ませ ため息をつく
ยิ่งตอนที่เค้าเดินจับมือ
イントーンティーカオドァンヂャップムー
みんな手を繋いで歩いているのに
แต่มือคู่นี้ว่างเปล่าไง
テームークーニーワーンプラオガイ
この両手には なんにもなくて
ยิ่งตอกยิ่งย้ำหัวใจที่มี
イントークインヤムフアヂャイティーミー
思い知らされるような気持ちになる

* เหงาท่ามกลางผู้คน
ガオタームグラーンプーコン
人ごみの中の孤独
ใจมันเปียกฝนของความเงียบเหงา
ヂャイマンピアックフォンコーンクワームギアップガオ
心は 寂しさの雨でびしょ濡れだわ
เห็นคนเค้ารักกัน มันหวั่นไหว
ヘンコンカオラッガン マンワンワイ
恋人たちを見ると そわそわしちゃう
หัวใจใครสักคน
フアヂャイクライサッコン
誰かの心が
เป็นร่มกันเหงาให้ฉันได้ไหม
ペンロムガンガオハイチャンダイマイ
寂しさをしのぐ 傘になってくれればいいのに
เหงาใจที่ฉันมีคงหายไป
ガオヂャイティーチャンミーコンハーイパイ
そうすれば 私の寂しい気持ちも きっと消えていくのに

ผู้คนนับร้อยที่ผ่านไป
プーコンナップローイティーパーンパイ
数えきれないくらい大勢の人のなかで
บางคนที่ใช่อาจผ่านตา
バーンコンティーチャイアートパンター
運命の人も 見過ごしてしまったかも
เราอาจเดินสวนกันไปกี่ครั้ง ไม่รู้เลย
ラオアーッドァンスワンガンパイギークラン マイルールーイ
何度もすれ違ったのに 気づかなかった
ก็ได้แค่เพ้อมันเรื่อยไป
ゴダイケープァーマンルアイパイ
ただなんとなく やり過ごして
กอดตัวเองไว้อย่างที่เคย
ゴーットワエーンワイヤーンティークーイ
いつものように 自分の肩を抱いてるけど
จะมีไหมนะเราได้พบกัน
運命の人には 会えるのかな?

*

*

category: インディーズ・その他

tag: 孤独 
tb: 0   cm: 0

โปรดจีบฉันที/今すぐ口説いて  

Nim_20140718235458be3.jpg
title[โปรดจีบฉันที/prot jeep chan tee]
artist[หนิม คนึงพิมพ์/Nim Kanuengpim]
album[-]
year[2014]

ดามใจฉันให้หน่อยได้ไหม มันยังร้าวและเจ็บไม่หาย
タームヂャイチャンハイノーイダイマイ マンヤンラーオレッヂェップマイハーイ
私の好きなように させてほしいの まだ辛いし 傷も癒えてない
มันอ่อนแอที่โดนเค้าทิ้งไป ให้เหงาให้เศร้าอย่างนี้
マンオーンエーティードーンカオティンパイ ハイガオハイサオヤーンニー
あの人に振られて すっかり落ち込んでいるのよ こんなにも寂しくて 悲しい
มันหวั่นไหวและเจ็บในทรวง วอนเธอล้วงในอกฉันนี้
マンワンワイレッヂェップナイサウォン ウォーンタールワンナイオックチャンニー
心がどきどきして 痛む 私の胸にいる あなたの面影を追いかけてる
ที่มันช้ำอ่อนล้าจนเต็มที่ อยากมีสักคนเข้าใจ
ティーマンチャムオーンラーヂョンテムティー ヤークミーサッコンカオヂャイ
どうしようもなく 辛くて悲しくて 仕方がないわ 分かってくれる人がひとりくらい いればいいのに

* วันนี้ข้างในมันสั่นๆ ถ้ามีเธอข้างๆคงดี
ワンニーカーンナイマンサンサン ターミーターカーンカーンコンディー
今日は 体の中が 震えているのよ あなたが隣にいてくれれば よかったのに
มาทำให้ใจเต้นถี่ๆ ช่วยหน่อยคนดี…ได้ไหม
マータムハイヂャイテンティーティー チュワイノーイコンディー ダイマイ
心臓が 脈を打つ 愛しいあなたに 助けてほしいわ

** โปรดจีบฉันที คนๆนี้ช้ำเกินจะทนจนมันไม่ไหว
プロートヂープチャンティー コンコンニーチャムグァンヂャトンヂョンマンマイワイ
お願いだからどうか 私をいい気持ちに させてほしいの 今の私は もう我慢できないほど 辛くてたまらないのよ
ขอยืมไหล่ขวายืมอกซ้าย เอาใจมาแนบใจกัน
コーユームライクワーユームオックサーイ アオヂャイマーネープヂャイガン
右の肩と 左の胸を 貸してほしいの そして私の心を癒して
โปรดปลอบฉันที เข้ามาชิด เข้ามาใกล้ๆ กัน
プロートプロープチャンティー カオマーチット カオマーグライグライガン
お願いだからどうか 私を やさしく慰めてほしいの そばにきて もっともっと 近くにいて
หากว่าเราเข้าใจตรงกัน อย่างงั้น ขอเธอจีบฉันที
ハークワーラオカオヂャイトロンガン ヤーンガン コーターヂープチャンティー
お互いに同じ気持ちを分かち合えるなら どうか私を 口説いてほしい

กุมมือฉันสักหน่อยได้ไหม มองตาฉันสักหน่อยได้ไหม
グンムーチャンサックノーイダイマイ モーンターチャンサックノーイダイマイ
私の手を 引いてくれる?私の目を 見つめてくれる?
แตะอกฉันแล้วฟังเสียงหัวใจ มันเต้นรุนแรงอย่างนี้
テッオックチャンレーオファンシアンフアヂャイ マンテンルンレーンヤーンニー
私の胸に触れて 心臓の音を聞いてほしい こんなにも強く激しく 打っているのよ
มันหวั่นไหวและเจ็บในทรวง วอนเธอล้วงในอกฉันนี้
マンワンワイレッヂェップナイサウォン ウォーンタールワンナイオックチャンニー
心がどきどきして 痛む 私の胸にいる あなたの面影を追いかけてる
ที่มันช้ำอ่อนล้าจนเต็มที่ อยากมีสักคนเข้าใจ
ティーマンチャムオーンラーヂョンテムティー ヤークミーサッコンカオヂャイ
どうしようもなく 辛くて悲しくて 仕方がないわ 分かってくれる人がひとりくらい いればいいのに

*

**

**

category: ルークトゥン

tag: 孤独 
tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。