テムテムな歌

気に入ったタイ語の歌を訳しています。

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

ดาวห่วงจันทร์/星は月を慕う  

baowii 2

title[ดาวห่วงจันทร์/daaw huang jan]
artist[บ่าววี/Baowii]
album[บ่าววี 2/Baowii 2]
year[2007]

คิดถึงน้องยามมองทิวสน
おまえが恋しくて 時間が過ぎていく
ใบไม้ลอยแล่นลมบน กิ่งสนไหวเอนสั่นใจ
風に落ち葉が舞い 揺れる枝が心を震わす
ค่ำคืนนี้ราตรีช่างแสนเดียวดาย
こんな夜には光もなく寂しくて
ห่างกันสาวเป็นอย่างไร เหงาเหมือนใจพี่บ่าวไหมน้อง
別れたあいつはどうしてる?俺の心みたいに寂しいだろうか?

น้องรู้ไหมว่าใครห่วงหา
おまえは分かっているか?心配しているのが誰なのか
อย่างดาวสุดหวงจันทา อย่าลืมสัญญานะน้อง
星が月を慕うように 約束を忘れないでおくれ
แผ่วลมพลิ้วทิวสนเป็นท่วงทำนอง
そよ風が並木をすり抜け 不安でいっぱいになる
หวีดหวิวหัวใจหม่นหมอง หนาวละอองน้ำค้างหัวรุ่ง
憂鬱な気持ちのかすかな口笛 冷たい水煙が夜明けを遮る

* อยากบอกกานดาอยากหอมเบาๆสักที
好きな女に告白したい そっと口づけしたいと
ถ้าสาวอยู่ตรงนี้พี่บ่าวมีไหรให้แล
もしもあいつがここにいたら 俺に何が出来るだろう
อยากให้เจ้ารู้ที่อยู่ข้างในนี่คือรักแท้
彼にも分かって欲しい この胸にいるということは 本当に愛しているからだと
สาวเอ๋ยเจ้ารังแกให้หลับไม่ลงด้วยความคิดถึง
愛しいあいつも彼のせいで恋しくて眠れなくなっている

** เกือบรุ่งสางก็ยังเหน็บหนาว
もうすぐ夜明けだというのに凍えそうなまま
อยากเติมความรักสองเรา
俺達ふたりの愛を奉げたい
เมื่อลมหนาวเยือนมาถึง
冷たい風に吹かれ始めるとき
น้องหลับแล้วพี่บ่าวยังเพ้อรำพึง
おまえが眠ってしまえば 俺も寝言で語る
ด้วยใจรักเจ้าสุดซึ้ง ช่วยคิดถึงพี่บ่าวสาวเอ๋ย
彼の愛が深くても 俺だって愛しいおまえのことを想っていたいと

スポンサーサイト

category: ルークトゥン

tag: 届かない想い  眠れない  南タイ 
tb: 0   cm: 0

หลอกกันไซ/ふざけ合い  

anda3

title[หลอกกันไซ/loak kan sai]
artist[อันดา]
album[อันดา 3/anda 3]
year[2007]

ทำให้ฉันเจ็บ ฉันเจ็บ เจ็บ เจ็บราสา
傷つけられて 私は辛い とてもひどい痛み
ทำเป็นเฉยชา เฉยชา บอกลากันง่ายดาย
おとなくしして 無関心でいたから お別れをいうのはとても簡単
ก่อนเคยรักเรากว่าใคร กลับทิ้งกันง่ายดาย
昔は誰よりも愛してくれたのに 振ってしまうのはとても簡単
เธอใจร้ายทำฉันได้ลงคอ
あなたの残酷さに私はうつむいてしまう

* มีใครหลายคนในเวลาเดียวกัน
付き合っていた間にも大勢の彼女がいたのね
เธอทำอย่างนั้นทำไมคนดี
そんなあなたがなぜいい人なの?
มีคนที่รอเธออยู่ตรงนี้
ここであなたを待っている人がいるのに
ทำไมไม่มีฉันในหัวใจ
なぜ心のなかに私がいないの?
มาหลอกกันไซ แล้วครั่นใจไม่รัก
からかいに来れば 愛していない心におびえる
ทำเราอกหัก ไม่รักแล้วใช่หม้าย
私は失恋したのね 愛していなかったんでしょ?
ไม่ต้องพาใครมาเย้ยก็ได้
彼女を連れて笑いに来なくてもいいでしょう?
หัวเช้าหวันช้าย ไม่ต้องเดินผ่าน.. (หน้าบ้านเรา)
朝と夕方に 私の家の前を通り過ぎなくてもいいでしょう?

ทำให้ฉันเจ็บ ฉันเจ็บ เกินที่จะทนได้
傷つけられて 私は辛い 我慢しすぎてるくらい
เธอใจร้าย ใจร้าย หลอกฉันทำไม
あなたはひどい人 残酷な人 私をからかうのはなぜ?
หากไม่รักกัน บอกเลย บอกฉันให้เข้าใจ
もしも愛していないなら 私に分かるようにそう言って
ถ้าจะไป บอกฉันมาตรง ตรง
行ってしまうのなら 正直にちゃんと私に言って

*

*

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: ルークトゥン

tag: 南タイ  失恋 
tb: 0   cm: 0

ขอบคุณที่ยังรักกัน/愛していてくれてありがとう  

luwankai

title[ขอบคุณที่ยังรักกัน/khoopkhun tii yang rak kan]
artist[หลวงไก่/luwangkai]
album[หลวงไก่ 3/luwangkai 3]
year[2007]

อยากขอบคุณอีกสักครั้ง ที่เธอยังไม่ทอดทิ้งกัน
もっと感謝したい あなたがまだ見捨てていなかったことに
ที่เธอนั้นยืนข้างฉัน ในวันที่ไม่มีใคร
あなたが私のそばにいる 誰もいない日も
ในวันที่ฉันล้มลง ในวันที่ฉันร้องไห้
倒れてしまった日も 泣いている日も
วันที่ต้องเหงาเดียวดาย เธออยู่ข้างกายเสมอ
ひとりぼっちで寂しい日も あなたは変わらずそばにいてくれる

ขอบคุณฟ้าและสวรรค์ ที่ให้เราได้มารักกัน
空よ天よ 私たちを愛し合わせてくれてありがとう
แต่งเติมชีวิตของฉัน เติมฝันให้เต็มหัวใจ
私の人生を飾り 心を満たす夢を紡ぐ
ขอบคุณที่เธอรักกัน ขอบคุณที่เธอมั่นใจ
愛してくれてありがとう 決心してくれてありがとう
ด้วยศักดิ์ศรีของลูกผู้ชายให้เธอมั่นใจได้เลย
男の名誉をあなたが決めてくれたことに奉げる

* ผู้ชายคนนี้สัญญา จะเก็บรักษาใจเธอ
私は約束する あなたの心を守っていくと
จะรักให้สมที่เธอ มอบใจของเธอให้ฉัน
あなたに合わせて愛す あなたが私にくれる心と同じように
จะดูแลรักตัวเธอ ให้เท่าที่เธอรักฉัน
自分のことを慈しむ あなたが私を愛してくれるのと同じように
ตราบใดที่เธอรักกัน คำมั่นคือฉันรักเธอ
あなたと愛し合ういかなるときも 確かな言葉 それは「あなたを愛している」

อยากขอบคุณอีกพันครั้ง ฉันว่ามันคงยังน้อยไป
何度も感謝したい 私にはまだきっと感謝が足りない
ในตอนนี้ไม่มีคำใด จะอธิบายใจฉัน
今は私の心を表す言葉もなく 
ตอนนี้พูดได้คำเดียว ขอบคุณที่เธอรักกัน
ただ一言だけ言える 愛してくれてありがとうと
แต่นี้และทุก ทุกวัน ฉันจะรักเธอคน
今そして毎日 私はあなたを愛するから

*

*

จะดูแลรักตัวเธอ ให้เท่าที่เธอรักฉัน
自分のことを慈しむ あなたが私を愛してくれるのと同じように
ตราบใดที่เธอรักกัน คำมั่นคือฉันรักเธอ
あなたと愛し合ういかなるときも 確かな言葉 それは「あなたを愛している」

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: ルークトゥン

tag: 南タイ  感謝 
tb: 0   cm: 9

เพียงสองเรา/私たち二人きり  

biw

title[เพียงสองเรา/phiang soong rao]
artist[บิว กัลยาณี เจียมสกุล/Biw Kalayaanii]
album[เพียงสองเรา/phinag soong rao]
year[2007]

โดดเดี่ยวเดียวดายในท้องเล ลมพัดลมเพไร้จุดหมาย
海原にひとりきり 風は吹き行方を遮る
น้องนุ้ยถอดใจหมดแรงพลัง
私は身も心もすべてあきらめている
พอดีพี่ชายมาช่วยไว้ มาคอยเกื้อหนุนให้พอมีหวัง
あなたが助けに来てくれる 願いを叶えにきてくれる
ขอนไม้พุพังยังมีใจ
朽ちた木にだって心がある

ปริ่มปริ่มจะจมอยู่รอนรอน ต้องเป็นภาระให้พี่ชาย
あなたの重みで今にも沈んでしまいそう 
รัดน้องเอาไว้ ลอยไปด้วยกัน
私を縛りつけておいて 共に浮かべるように
น้องนี้ก็เพียงตัวน้อยน้อย สองมือสองเท้าวักน้ำไม่ทัน
私の体は小さくて 2本の腕で水を掻いても追いつかない
เราสองช่วยกันทั้งกายและใจ
二人は身も心も互いに助け合う

* ต่อให้เรือลำใหญ่แล่นมา
船は運河に飲み込まれ
ให้ผ่านเลยไปไม่เอ่ยคำขอร้องใคร
行ってしまった 助けを呼ぶこともなく 

** เปรียบกับพี่เป็นแค่ขอนไม้ จะไม่แลมองเรือลำไหน
あなたはただの木切れよう 船はどこにも見えない
โอบกอดไว้แม้คลื่นลูกใหญ่ซัดมา
大波が押し寄せても抱えていて
เปรียบกับพี่เป็นแค่ขอนไม้ สุดแต่ลมแต่ฝนแต่ฟ้า
あなたはまるで木切れのよう 風も雨も炎も最後には
โปรดเมตตาสองเราไม่อยากพรากกัน
どうか情けをかけてほしい 二人は別れたくないのだから

โดดเดี่ยวเดียวดายในท้องเล ลมพัดลมเพไปตามกระแส
海原にひとりきり 風は吹き行き先を尋ねる
น้องนุ้ยอ่อนแอแต่ยังซึ้งใจ
私は弱っているけどまだ気は確か
เพียงเรามีกันคอยดูแล ถึงยังฝั่งฝันหรือจมหาย
互いに助け合うだけ たとえ海岸が幻だったり沈んでしまったりしても
ไม่ว่าอย่างไรเราพาไปด้วยกัน
私たちは共にあるしかない

*

**

**

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

category: ルークトゥン

tag:   南タイ 
tb: 0   cm: 2

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。