title[คำยินดี/kam yindee]
artist[KLEAR]
album[The Storyteller]
year[2012]
ฉันมายินดีให้กับรักที่สดใส
素晴らしい恋が出来て 嬉しく思ってる
ยินดีที่เธอได้พบเจอ
あなたと出会たこと 嬉しく思ってる
คนที่ดี คนที่ควรคู่รักของเธอ
素敵な人 あなたと結ばれるべき運命の人
คนที่เข้ากันมากกว่าฉัน
私よりも お似合いの人
ฉันหวังจะยืนที่ตรงนั้นข้างข้างเธอ
あなたのそばに 立っていたいと思ってた
ได้เดินร่วมทางกันเหมือนเดิม
今までと同じように 同じ道を 歩んでいけると思ってた
แต่ก็รู้ มาเสียใจเมื่อมันสายเกิน
だけど気がついた 悲しいけど もう間に合わない
ไม่มีแล้วที่เคยรักกัน
愛し合った二人は もういない
ในวันนี้ มีเพียงถ้อยคำส่งท้าย
今になって 送るはなむけの言葉
ลาความรักที่เคยงดงาม
素晴らしい恋よ さようなら
ไม่โกรธเคืองเธอเลย มีแค่คำยินดี
あなたに対して 怒ったりなんかしない おめでとうとしか言えない
และคำอวยพรจากฉันให้เธอ
私からあなたへの 祝福の言葉
ขอให้ความรักมีแต่ความสุขใจ
どうかその愛で ひたすらに 幸せになってね
ไม่ว่าสิ่งไหน เข้ากันหมดทุกอย่าง
なによりも あなたにふさわしい人なんだから
ขอให้ความรักเขาและเธอไม่มีจืดจาง
どうかその愛で その人とあなたが 満たされますように
มีเขาเคียงข้างไม่มีความทุกข์ใด
その人がそばにいれば なんの苦しみもないわ
ขอให้ความรักดียิ่งกว่าที่ฝัน
どうかその愛を 思い描いたもの以上のものにしてね
ไม่มีเปลี่ยนผัน รักกันหมดหัวใจ
変わることなく 命の限り愛し合ってね
ขอให้เธอนั้นได้คู่เคียงกันตลอดไป
どうかあなたのそばに ずっといてくれる人であって欲しい
ถึงแม้ฉันยังไม่เปลี่ยนใจ
たとえ私が まだあなたを好きでも
และรักได้เพียงแต่เธออยู่เหมือนเดิม
そして 今までと変わらず あなたしか 愛せなくても
ซ่อนน้ำตาไว้ ใต้รอยยิ้มที่ให้ไป
涙を隠し 笑顔を見せる
ไม่มีใครรู้ความเป็นจริง
本当のことなんて 誰も知らない
ว่าฉันฝืน เก็บเรื่องความรู้สึกทุกสิ่ง
私が無理やり 感情を隠していることなんて
กดมันไว้จนใจปวดร้าว
胸が苦しくなるくらい 心に閉じ込めている
ขอให้ความรักดียิ่งกว่าที่ฝัน
どうかその愛を 思い描いたもの以上のものにしてね
ขอให้คนนั้นดีกว่าฉันทุกอย่าง
どうかその人が すべての面で 私より素晴らしい人でありますように
ให้เขาคอยรัก คอยดูแล และอยู่เคียงข้าง
その人が あなたを愛し あなたを大切にしてくれますように そして あなたのそばにいてくれますように
แบบที่ฉันเองไม่เคยทำให้เธอ
私があなたに してあげられなかったことをしてあげて欲しい
ขอให้คาดหวังแล้วไม่ต้องผิดพลั้ง
どうか望んだことに あとで失望しないで欲しい
ไม่เหมือนความหลังที่เธอเคยพบเจอ
あなたの経験してきた過去とは もう違うのだから
ขอให้คราวนี้ได้อย่างใจเธออยู่เสมอ
どうかこれから先 いつものあなたを見失わないでいてね
ถึงแม้ฉันยังมีแต่เธอ
たとえ私に やっぱりあなたしかいなくても
และรักได้เพียงแต่เธออยู่เหมือนเดิม
そして 今までと変わらず あなたしか 愛せなくても
ขอให้เธอนั้นได้คู่เคียงกันตลอดไป
どうかあなたのそばに ずっといてくれる人であって欲しい
ถึงแม้ฉันยังไม่เปลี่ยนใจ
たとえ私が まだあなたを好きでも
และรักได้เพียงแต่เธออยู่เหมือนเดิม
そして 今までと変わらず あなたしか 愛せなくても
VIDEO
title[น้ำใต้ศอก/nam tai soak]
artist[Sky Pass]
album[-]
year[2011]
เป็นตัวจริงอย่างเขานั้นหรือ
あの人がやっぱりそうなのか
ที่เธอทำอะไรแล้วต้องยอมทุกอย่าง
君がどんなことでも 尽くせる相手というのは
หรือเป็นคนรอ อย่างฉันใช่ไหม
それとも じっと待ってる僕のほうなのか
ที่เธอทำอะไรก็ได้ทำ
君がなにをしても 構わない相手というのは
คนมาทีหลังไม่ต้องพูดอะไร เสียใจไปก็เท่านั้น
あとから来た人間は なにも言えない 悲しいとしか言いようがない
หากมีน้ำตา ก็ให้หันหลังไป อย่าให้ใครรู้ว่าเราเจ็บ
もしも泣いたら 振り向いておくれよ ほかの人に 僕の痛みを 知られたくない
*ยอมเป็นวัว เป็นควาย ให้เธอใช้มาเท่าไร
牛になってもいい 水牛でも構わない 君がどういう風に 僕を扱っても
ยอมเป็นทาสรับใช้ ให้เธอเป็นนายในใจฉัน
奴隷になってもいい 君は僕の心のなかでは 従うべき人だから
**เมื่อน้ำใต้ศอก มันไหลออกจากตา
一番にはなれない自分 その水は 目から流れ
มันไหลลงมาอาบท่วมหัวใจ
心に溜まり あふれ出しそう
ไม่เคยจะยอมให้ใคร ทำไมต้องยอมให้เธอ
ほかの誰にも 許したことなどないのに どうして君には 許してしまうのだろう
เมื่อน้ำใต้ศอก มันไหลออกหมดใจ
一番にはなれない自分 その水は 心を露にして
เหลือเพียงร่างกาย ที่ไร้วิญญาณ
残ったのは 魂の抜けた体だけ
ต้องทนต้องทรมาน ต้องคอยแอบเก็บอาการ
辛くても耐えなければならない 悟られないようにしなければならない
กินน้ำใต้ศอก
一番にはなれない自分でいることを 認めてしまったのだから
*
**
ต้องทนต้องทรมาน ต้องคอยแอบเก็บอาการ
辛くても耐えなければならない 悟られないようにしなければならない
กินน้ำใต้ศอก
一番にはなれない自分でいることを 認めてしまったのだから
VIDEO
title[ไม่ว่าจะ/mai wa ja]
artist[ฮัท TheStar8/Hut TheStar8]
album[TheStar8]
year[2012]
ไม่ว่าจะวันพรุ่งนี้ ไม่ว่าจะเดือนปีไหน
どんな明日が来ようとも どんな未来になろうとも
จะอยู่กับเธอเสมอเรื่อยไป ไม่มีหมด รัก
いつまでもずっと 君と一緒にいるよ 愛は 尽きない
ไม่ว่าฉันจะนิ่งทำตัวเย็นชา
僕がなにも言わず そっけない態度をとっても
ไม่ว่าฉันจะบ้าพูดจาผิดหู
僕がくだらないことを言って 耳をふさいでも
ไม่ว่าไงเธอควรต้องรู้ว่าฉันไม่ไปไหน
とにかく君は 僕がどこにも行かないって 思っていてくれればいいんだ
ไม่ว่าฉันจะเที่ยวซะจนดึกดื่น
僕が夜遅くまで遊びに行っていても
ไม่ว่าฉันจะดื้อหรืออารมณ์ร้อน
僕が自分勝手で イライラしていても
ไม่ว่าไงสิ่งที่แน่นอนคือฉันไม่เคยมีใคร
やっぱり確かなこと 僕は浮気なんかしないって
* I'm sorry I'm sorry
โอ้เธอคนดี forgive me ให้ที
愛しい君に 許してもらいたいな
** ไม่ว่าจะวันพรุ่งนี้ ไม่ว่าจะเดือนปีไหน
どんな明日が来ようとも どんな未来になろうとも
ไม่มีใครที่ไหนสำคัญเทียบเท่าเธอ
君に敵うほど 大切な人なんていないよ
ไม่ว่าจะงอนกี่ครั้ง ไม่ว่าจะมีเรื่องไหนให้เจอ
何度わがままを言っても どんな出来事があっても
จะรักรักเธออยู่เสมอ
ずっと君を好きでいるよ
I wanna be with you... ooh ooh
ยังอยู่กับเธอทั้งใจ เหมือนเดิมอยู่
いつも君と一緒にいるよ いつもと変わらずに
จะเปลี่ยนตัวเองให้ดีให้เธอดู
もっともっと いい男になるからさ
และหวังว่าเธอจะรู้... ooh
君に分かって欲しいから
ไม่ว่าฉันไม่เลือกชุดให้บางที
服を選んであげたりしなくても
ไม่ว่าฉันแวะร้านไอทีเสมอ
いつもの店に 寄り道しなくても
แต่เวลาไปเดินพร้อมเธอก็ถือของอยู่ดี
君と出かけるときは ちゃんとしてるから
ไม่ว่าฉันนั้นแหงนไปมองดวงจันทร์
うっかり美人に見とれても
ไม่ว่าฉันนั้นก้มลงมองมือถือ
携帯をいじってても
ไม่ว่าจะยังไงก็คือ คือรักเธอเพียงคนเดียว
やっぱり結局は 君だけが好きだから
*
**
VIDEO
title[Only You]
artist[หนูนา หนึ่งธิดา/Noona Neungtida]
album[Noona]
year[2012]
Only…only you ฉันรู้แล้วว่า…
Only you 気がついたの
เธอคือคนที่ฟ้าส่งมาใช่ไหม
あなたは神様が 私にくれた人 そうでしょう?
รักเธอ… ฟังไว้… hoo… Only..only you
あなたが好き 聞いていてね Only you
ตื่นมาอย่างอ้างว้าง หลับไปกับความเหงา
目が覚めても ひとりぼっち 寂しい気持ちで 眠りにつく
ได้ยินเพียงแผ่วเบา
聴こえるのは 小さな小さな
แต่เสียงใจตัวเองทุกเวลา
自分の心の声だけ いつもそう
พอวันนึงที่เธอผ่านเข้ามา
あなたが現れた日
เลยลองพูดคุยไปแก้เหงา
思い切って 話しかけてみた 寂しさを乗り越えたくて
แต่กลับแปลกๆนะ ยิ่งเจอยิ่งลึกซึ้ง
なんだか不思議ね 会えば会うほど 心が潤っていくみたい
อยู่ห่างก็คิดถึง โลกของคนๆนึง
離れていると 会いたくなる ひとりきりの世界だったのに
เริ่มไม่เหมือนเก่า จากนึกถึงตัวเราก่อน
前の自分とは違う新しい毎日が始まった
ตอนนี้นึกถึงเธอก่อนใครทุกคน…
今 あなたことを 誰よりも一番に 思い出す
* Only…only you เธอรู้หรือเปล่า
Only you あなたなんでしょう?
มีแต่เธอเท่านั้น ทุกเช้าที่ฉันตื่น
あなたしかいない 目が覚める朝
ฝันดี ทุกคืน เธอมานั่งในใจ
毎晩の夢 あなたが心にいる
Only…only you ฉันรู้แล้วว่า
Only you 気がついたの
เธอคือคนที่ฟ้าส่งมาใช่ไหม
あなたは神様が 私にくれた人 そうでしょう?
รักเธอ… ฟังไว้… hoo… Only..only you
あなたが好き 聞いていてね Only you
เธอดีเกินคำไหน ใส่ใจและอ่อนหวาน
言い尽くせない素敵な人 気にかけてくれて 優しくしてくれる
มันทำให้ตัวฉัน หยุดค้นหา รอคอย
その気持ちが私に もっといい人を探して 待つことをやめさせた
ไม่อยากเชื่อเลย กลับมาค้นใจตัวเอง
信じられないのよ 自分の心のなかを よく探してみても
เป็นเธอคนเดียวจริงๆเต็มหัวใจ
本当に あなたの存在しかない
*
*
*
VIDEO
title[ฉันขอลา/chan ko la]
artist[เฟรม TheStar8/Flame TheStar8]
album[TheStar8]
year[2012]
แค่อยากจะถามเธอหน่อย
あなたに聞きたいだけ
ว่าสิ่งที่ฉันนั้นทำเพื่อเธอ เธออินหรือเปล่า
私があなたにしてきたこと あなたの役に立ったかしら?
ถามเธอก่อน ช่วยตอบให้ฉันแน่ใจ
まずは聞かせて どうか私に答えて 納得させて欲しい
ว่ารักเรานั้นควรต้องจบ เพราะทุกอย่างนั้น
私たちの関係は 終わりにするべき だってもう なにもかもが
* มันไม่มีความหมายอะไรเลยกับเธอ
あなたにとって 無駄にしかならないのだから
ทุ่มเทไปแค่ไหนเธอก็ไม่ต้องการ
どんなに尽くしても あなたはそんなもの 必要としていない
ก็อยากจะพอแล้ว ฉันควรจะไปให้ไกลจากเธอสักทีดีกว่า
もういいでしょう?私はあなたのそばから 今すぐに 離れたほうがいい
อยู่ตรงนี้ ไม่ไหว ขอลาก่อน
ここにいるのはもう 耐えられない だからさよなら
อยู่ต่อก็ทรมาน จะจากไปนั้น ก็คงจะเสียใจไม่น้อย
このまま過ごしていくのは辛い 別れてしまっても きっと悲しいと思う
แต่มันก็ดีกว่า ต้องอยู่กับคนที่ไม่เคยเห็นคุณค่าของเรา
だけどやっぱり 別れるほうがいい 私のいる意味に 気付かない人と一緒にいるなんて
เพราะทุกอย่างนั้น..
そんなのは なにもかもが
*
ก็ใครมันจะรับได้ไหว เธอมีฉันอยู่ทั้งคน
誰にだって 耐えられない あなたは私と 付き合っていたけれど
ไม่เคยสนเธอไม่ใส่ใจ
興味ももってくれなかった 気にもかけてくれなかった
รักที่เคยให้เธอไว้.. วันนี้ฉันต้องขอมันคืน
あなたに尽くした気持ち 今 私に返して欲しい
เพื่อเอาไว้ให้ใครคนที่แคร์
私に優しくしてくれる人のために 使いたいから
*
*
VIDEO
| ホーム | 次のページ
あっそうか、試験か〜。
友達(彼女?)とがっつり観てくださいね!!whana@管理人⇒Nobuさんเพลงที่ฉันไม่ได้แต่ง/私が作った歌じゃない>管理人さん
wwそうですか
わざわざありがとうございます^^
そうですねw
僕も、試験が終わったら友達と見に行きたいと思っています!!wwwNobuเพลงที่ฉันไม่ได้แต่ง/私が作った歌じゃない>Nobuさん
はい。題名で想像できる感じですよ。
http://youtu.be/nL7qvv3zHAM
タイの青春映画系にはちょっぴり飽きてきたなぁ〜。
やっぱり夏はホラーでしょ。hana@管理人⇒Nobuさんเพลงที่ฉันไม่ได้แต่ง/私が作った歌じゃない>管理人さん
そうなんですかw
悪趣味系ですか〜w
ありがとうございますw
こんどチェックしてみます^^
khon-lok-jit ですかW
どんな感じの作品なんですかNobuอมพระมาพูด/隠し事はいそうですね>バードさん
プラを口に含んで話す、つまり嘘はついてない、誠心誠意で訴える、という意味ですよ。
タイトルどおりにするか迷ったんですが、すごくシニカルな歌詞なhana@管理人⇒バードさんอมพระมาพูด/隠し事曲名おかしくないですか?
??????????って訳しにくいですけどそんな意味にならないような…バードเกินกว่ารักมากกว่าผูกพัน/愛よりも強い絆そうなんですよね〜>J'yap
いやー、なんとなくトレーラーでそんな予感がしてましたよwまだ観てないけど。。。
そうでしたか。そんな感じでしたか。
なんというか、Marioは映画のなかhana@管理人⇒nam_yapさん